CATCH THIS GUY in Czech translation

[kætʃ ðis gai]
[kætʃ ðis gai]
chytit toho chlapa
catch this guy
toho chlápka chytit
toho chlapa chytíme
we catch this guy
we're gonna get this guy

Examples of using Catch this guy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just need a shower and an early start so we can catch this guy, okay?
Jenom potřebuji sprchu a zítra brzy ráno přijít do práce, ať můžeme chytit toho chlapa, ano?
Okay, as much as we have to catch this guy, I think we're out of time.
Fajn, i když bychom toho chlapa chytili, myslím, že nám došel čas.
Look, you help me catch this guy, and I will do my best to get you home and see your little girl.
Podívejte, pomozte mi toho chlapa chytit a já udělám, co půjde, abyste se vrátil domů za svou dcerou.
We want to help you catch this guy, but i'm having a real hard time here.
Chceme Vám pomoct chytit toho chlápka, ale teď to tu mám opravdu těžké.
Why don't you do your job and catch this guy and let me do mine?
Dělejte radši svou práci a chyťte toho muže a nechte mě dělat moji práci?
You help me catch this guy and I will go to aunt Irene's next party, all right?
Pomůžeš mi chytit tohohle chlápka a pojedu na příští oslavu tety Irene, dobře?
Soto catch this guy we need to either figure out where he is
Aby jsem ho chytli, potřebuje vědět kde je
Correct, so the best thing I can do is find useful details to help Don catch this guy and perhaps locate this little girl.
Správně, takže to nejlepší, co můžu udělat, je najít užitečné detaily abych pomohl Donovi chytnout toho chlapa a možná najít i tu holčičku.
the police department for over 30 years, I want us to be the ones who catch this guy.
chci, abychom to byli my, kdo toho chlapa chytí. co působil pod nosem policie přes třicet let.
anything you can tell us is gonna help us catch this guy.
čím jste si prošla, ale cokoliv nám řeknete, nám pomůže dostat toho chlapa.
I'm afraid that will be our window for catching this guy.
Obávám se, že to bude naše chvíle chytit toho chlapa.
Not to be negative, but the odds of catching this guy are not great.
Nechci sýčkovat, ale šance, že toho chlapa chytíme, není moc velká.
it is probably our best shot at catching this guy.
je to pravděpodobně jediná šance toho chlapa chytit.
Catching this guy who's writing me all the letters.
Chycení chlapa, co mi píše ty dopisy.
Caught this guy trying to crash the party.
Chytili jsme toho chlapa jak se nám pokouší narušit párty.
A residential security camera in Mid-City caught this guy creeping around a private residence.
Místní bezpečnostní kamera v Mid-City zachytila tohoto chlapa, jak se plíží kolem rezidencí.
You don't have doubts about catching this guy?
Nepochybujete o chycení toho chlapa,?
What are the chances of catching this guy before the deadline?
Jaká je šance, že toho chlápka chytneme před vypršením lhůty?
Just caught this guy outside with these clothes.
Zrovna jsem před krámem chytil chlápka v těchto šatech.
I don't have to tell you what catching this guy would mean.
Nemusím vám říkat, co by to znamenalo, kdybychom toho chlapa dostali.
Results: 40, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech