CROSSING in Czech translation

['krɒsiŋ]
['krɒsiŋ]
přechod
transition
switch
passage
move
crosswalk
transfer
shift
change
pass
migration
překročení
crossing
exceeding
overruns
limit
of transcendence
překročit
cross
exceed
go
step
transcend
to overstep
to traverse
přechází
passes
crossing
goes
moves
comes
switches
is transferred
walk
přejezd
crossing
passage
toke
overpass
křižovatce
crossroads
intersection
junction
crossing
juncture
interchange
křížení
intersection
crossing
interbreeding
breeding
crossover
hybridization
crossbreeding
of inbreeds
překračovat
cross
exceed
overstepping
transcend
going
crossing
přejít
go
cross
move
switch
get
pass
walk
come
proceed
skip
vstupujícím
přecházení
přeplutí
přejití
přecházející
křižující
překračuješ

Examples of using Crossing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I dreamt you were lying out at Miller's Crossing with your face blown off.
Zdálo se mi, jak ležíš na Millerově křižovatce s prostřelenym ksichtem.
A deep furrow stretches across the anterior neck, crossing just below the laryngeal prominence.
Hluboká rýha se táhne přes přední část krku, přechází přímo pod laryengálním výběžkem.
I have isolated two fire engines in the background and one train crossing.
Oddělil jsem na pozadí dvě hasičské sirény a jeden vlakový přejezd.
Crossing to England will be difficult and cold.
Cesta do Anglie bude těžká a studená.
Meeting this guy, crossing the street… picking outfits that match, buying groceries.
Potkat tohoto člověka, přejít ulici, nakupovat oblečení a jídlo.
River Crossing Lodge de 3 étoiles accueille convives à 9 km d'Owela Museum.
River Crossing Lodge je 3-hvězdičkový hotel vzdálený pouze 9 km od Owela Museum.
Crossing boundaries is different from violating them.
Překračovat hranice je něco jiného než je porušovat.
Play the game of chicken crossing the road with traffic.
Hrát hru kuře křížení silnice s provozem.
Waiting we will be you. In each crossing.
Budou na tebe čekat na každé křižovatce.
We have got some young hopper locusts just crossing the road in front of us here.
Několik mladých nymf sarančete právě přechází cestu před námi.
The crossing takes 24 hours.
Cesta trvá 24 hodin.
But you are an expert at crossing borders.
Ale na překračování hranic jsi expert.
Crossing the border into Iraq is a pretty good way to get yourself killed.
Přejít hranici do Iráku je snadný způsob, jak se nechat zabít.
The Crossing is lovely.
Crossing je hezké.
there's a child crossing, the car stops.
tam dítě křížení, vůz se zastaví.
same place, at the crossing of the graves.
na tom samém místě, na křižovatce mezi hroby.
My dad, a border guard, spent his life trying to stop people crossing lines.
Táta byl pohraničník. Bránil lidem překračovat čáru.
Please, children are crossing. Children crossing.
Prosím, přechází děti. Přechází děti.
The crossing takes three hours.
Cesta zabere tři hodiny.
Crossing that line is why I won't help you get your powers.
Překračování té hranice je důvod, proč vám nepomohu získat vaše schopnosti.
Results: 1055, Time: 0.111

Top dictionary queries

English - Czech