DAD COMES in Czech translation

[dæd kʌmz]
[dæd kʌmz]
táta přijde
dad comes
daddy finds out
daddy's coming
táta přijede
dad's coming
daddy coming
my dad doesn't get
otec přijde
father will come
dad's coming
father gets
táta chodí
dad's dating
dad comes
dad goes
táta přišel
dad came
dad lost
daddy lost
daddy came
father walked
my father would come
taťka přijde
otec přicestoval

Examples of using Dad comes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need to finish it before Dad comes back.
Musím to dodělat, než přijde táta.
Quick before dad comes." This is just unbearable!
Rychle, než přijde tatínek." To bylo prostě k nesnesení!
And your mummy's computer is safe until your dad comes home.
A dokud se taťka nevrátí, bude počítač v bezpečí.
Did you know that your dad comes in here and grabs coffee at 10:45?
Věděls, že si sem tvůj táta chodí v 10:45 pro kafe?
Until your dad comes in with his bulldozers.
Teda dokud tam tvůj táta nepřijede s buldozérem.
Can you sit with him until his dad comes?
Mohla byste zůstat u toho chlapce, než mu přijede tatínek?
Get some sleep I will wake you up when dad comes.
Jdi se trochu vyspat. Vzbudím tě, až se táta vrátí.
And if Este's dad comes looking for you, she will still be married to Steve Wilton.
A když tě Esteho táta přijde hledat, ona bude pořád vdaná za Steva Wiltona.
And if Este's dad comes looking for you, Marco,
A když se na tebe Estin táta přijede podívat, Marco,
and if este's dad comes looking for you.
A když tě Esteho táta přijde hledat.
But once your dad comes to his senses and stops being petulant,- He will come home.
Ale jakmile váš otec přijde ke smyslům a přestane být nedůtklivý, vrátí se domů.
Until your dad comes in with his bulldozers. That neighborhood is the last tangible piece I have of them.
To sousedství je jediná hmotná věc, kterou mám než tvůj táta přijede s buldozery.
you're so excited, And if my dad comes… and then the cruise ship sinks and you die?
pak se výletní loď potopila a umřela jsi? A byla jsi nadšená, A pokud můj táta přijde.
My dad comes nearly to every race,
Můj táta chodí skoro na každý závod,
And you're so excited, and then the cruise ship sinks and you die? And if my dad comes… Okay, have you ever been on vacation.
Okay, byla jsi někdy na dovolené, a pak se výletní loď potopila a umřela jsi? A byla jsi nadšená, A pokud můj táta přijde.
then the cruise ship sinks and you die? And if my dad comes.
umřela jsi? A byla jsi nadšená, A pokud můj táta přijde.
When your dad comes home to find us making out
Až tvůj táta dorazí a uvidí, jak se líbáme,
Explain to them why their dad comes to help the police
Jak jim vysvětlím, že táta šel pomoct policii
Okay. And you remember the one where, like, the little kid's really scary, crazy dad comes in and he beats him up?
Dobře… a pamatujete si to kde jsou ty malé vyděšené děti a šílenej táta přichází domu a on ho pak sundá?
I was just cleaning my room in case Dad comes when we're not here.
Dělal jsem si pořádek v pokoji, pro případ, že by se vrátil otec, když tu nebudeme..
Results: 50, Time: 0.08

Dad comes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech