DIFFICULT THINGS in Czech translation

['difikəlt θiŋz]
['difikəlt θiŋz]
nejtěžších věcí
hardest things
difficult things
toughest things
nejsložitějších věcí
difficult things
complicated subjects
obtížné věci
difficult things
těžké věci
heavy things
heavy stuff
hard things
hard stuff
difficult things
tough stuff
heavy objects
obtížných věcí
difficult things

Examples of using Difficult things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
sometimes we have to do difficult things to make sure our children are raised properly.
občas musíme dělat těžké věci, abychom se ujistili, že jsou naše děti vychovány správně.
Especially if you're talkin about the music business. Dr. Dre: Reinventin yourself is one of the most difficult things you could possibly do.
Zvlášť když se to týká hudebního byznysu. Přetvoření sebe sama je jednou z nejsložitějších věcí, co můžete udělat.
I want you to know that disobeying your orders was one of the most difficult things I have ever had to do.
Chtěl, bych abyste věděla, že neuposlechnutí vašich rozkazů byla jedna z nejtěžších věcí, které jsem kdy musel udělat.
In order to survive, and some of us aren't. Some of us are willing to do difficult things.
Někteří z nás jsou ochotni dělat těžké věci, abychom přežili, a někteří z nás ne.
is you don't have the stomach to do the difficult things.
je ten, že nemáš žaludek na dělání obtížných věcí.
Reinventin' yourself is one of the most difficult things you could possibly do, especially if you're talkin about the music business.
Zvlášť když se to týká hudebního byznysu. Přetvoření sebe sama je jednou z nejsložitějších věcí, co můžete udělat.
I have had to do some difficult things.
musela jsem udělat pár obtížných věcí.
His parents have put very difficult things to get your gifts
Jeho rodiče dali velmi složité věci, aby si své dary a musíte mu pomoci,
No matter how difficult things are now,
Bez ohledu na tom, jak jsou teď věci obtížné, budou ještě obtížnější,
most important thing and one of the most difficult things to do in politics.
což je pravděpodobně nejdůležitější věc a jedna z nejobtížnějších věcí, které je třeba v politice činit.
We have got to do some difficult things to get out of this desolate place and get back home again.
Museli jsme udělat pár náročných věcí. Aby jsme se dostali z tohoto pustého místa. a vrátili se domů.
I have seen Booth do some terrible and… and difficult things, but only if he was compelled by a very good reason.
Viděl jsem Bootha udělat pár hrozných a nelehkých věcí, ale vždycky k tomu měl opravdu dobrý důvod.
It's the most difficult thing I have ever accomplished politically.
Je to ta nejtěžší věc, kterou jsem v politice dokázal.
At first glance difficult thing- to find something where there is nothing.
Na první pohled obtížná věc- nacházet něco tam, kde nic není.
The difficult thing being to decide what's important.
Je to těžká věc… Rozhodovat, co je důležité.
It was the most difficult thing I ever had to do in my life.
To byla nejtěžší věc, jakou jsem kdy musela udělat.
It is a difficult thing. To find a man of my standing.
Je to obtížná věc, najít muže mého postavení.
Killing is the most difficult thing in the world.
Vražda je ta nejtěžší věc na světě.
Dear Sam, this is the most difficult thing I have ever done.
Milý Same, je to nejtěžší věc, jakou jsem kdy udělala.
It was a difficult thing to realise you're of no commercial value.
Byla to ta nejtěžší věc, zjistit, že za moc nestojíte.
Results: 42, Time: 0.136

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech