DOESN'T INTEREST in Czech translation

['dʌznt 'intrəst]
['dʌznt 'intrəst]
nezajímá
don't care
am not interested
doesn't interest
have no interest
am not concerned
curious
don't want
doesn't matter
nezajímají
don't care
am not interested
don't interest
have no interest
are not concerned
don't want
cares about
don't matter
don't bother
nezájem
disinterest
lack of interest
indifference
not interested
i don't care
unconcern
's interesting
doesn't interest
pass-adena
neohromuje

Examples of using Doesn't interest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sure this doesn't interest you at all. Sorry, Bishop.
Myslím, že tebe to nezajímá. Promiň, Bishopová.
And I suppose the money doesn't interest you, either?
Takže peníze vás také nezajímají?
This is all coming together in a way that doesn't interest you at all.
Začíná se to zbíhat ale tebe to nezajímá.
That doesn't interest you?
Zajímá vás to?
This doesn't interest you?
Zajímá tě to?
Mr. Dirt, money doesn't interest me all that much.
Pan Dirt, peníze nemá nezajímá mě tak moc.
Doesn't interest me.
to nezajímá.
Doesn't interest me.
Tonezajímá.
Tell me that doesn't interest you.
Řekni, že tě to nezajímá.
The answer doesn't interest me.
Odpoveď ma nezaujíma.
But anyway, he… thinks his life doesn't interest you.
Ale každopádně on… Si nemyslí, že byzajímal jeho život.
I guess that doesn't interest you.
Myslím, že vás to nezajímá.
That doesn't interest me and, frankly, it's the sort of thing that Miggs would say.
To mě nezajímá, a abych řekla pravdu, takhle by se vyjádřil spíš Miggs.
Your lifestyle doesn't interest me. you should understand that your… So given the choices that I have made in my life.
Byste měl pochopit, že mě váš životní styl neohromuje. Takže vzhledem k volbám, které jsem v životě udělala.
It doesn't interest me, and anything you say on that subject is completely off the record.
To mě nezajímá a vše, co o tom řeknete, zůstane mezi námi.
you should understand that your… your lifestyle doesn't interest me.
byste měl pochopit, že mě váš životní styl neohromuje.
to play Lady Macbeth there, but I'm sure, it doesn't interest you at all.
musím stihnout vlak do Varšavy, hrají tam Lady Macbeth, ale to tě asi nezajímá.
So I'm sorry to stuff what I do if it doesn't interest you very much,
Omlouvám se za věci, co dělám jestli tě tolik nezajímají, ale nemůžu změnit to,
But, right, I guess that stuff doesn't interest you anymore because, skating with Jared is more fun.
Ale myslím, že tohle je jedna z věcí, který tě už nezajímají. Protože jezdit na skejtu s Jaredem, je mnohem větší legrace.
If you were proposing something altogether different, well, I have to tell you that kind of thing doesn't interest me so much just now.
Pokud mi nabízíte něco úplně jiného, musím vám sdělit, že mě takové věci právě teď nezajímají.
Results: 115, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech