EASTERN BORDER in Czech translation

['iːstən 'bɔːdər]
['iːstən 'bɔːdər]
východní hranice
eastern border
eastern frontier
východní hranici
eastern border
eastern frontier
východní hranicí
eastern border
eastern frontier
východních hranicích
eastern border
eastern frontier
východních pohraničních

Examples of using Eastern border in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we're about 10 miles out of the eastern border.
jsme asi 10 mil od východní hranice.
But the campaign requires Rome to deploy nearly the entire military, leaving the eastern border virtually undefended.
Ale k tomu Řím potřebuje shromáždit téměř celé vojsko a tím je východní hranice téměř bezbranná.
Romania to the Schengen area is of paramount importance to the stability of the EU's eastern border.
přistoupení Bulharska a Rumunska k schengenskému prostoru je nesmírně důležité pro stabilitu východní hranice EU.
Technically, Romania is more prepared than ever to police the European Union's eastern border.
Z technického hlediska je Rumunsko lépe než kdy předtím připraveno dohlížet na východní hranici Evropské unie.
A major priority of European Union foreign policy is the creation of a real democratic area on our eastern border and dialogue on human rights should be considered as a very important instrument.
Hlavní prioritou vnější politiky Evropské unie je vytvoření prostoru skutečné demokracie na naší východní hranici a dialog o lidských právech by se měl považovat za velmi důležitý nástroj.
The Republic of Moldova is located at the European Union's eastern border and it is necessary for the democratic reforms to get this country closer to the democratic values specific to the EU Member States.
Moldavská republika leží na východní hranici Evropské unie a z hlediska demokratických reforem je nezbytné, aby se tato země přiblížila demokratickým hodnotám specifickým pro členské státy EU.
In fact, according to some estimates, around 25% of illegal immigrants currently present on EU territory originate from the states along the eastern border and they entered the EU by crossing these eastern borders..
Ve skutečnosti pochází podle některých odhadů kolem 25% ilegálních přistěhovalců nacházejících se v současné době na území EU ze zemí podél východní hranice a vstoupili do EU překročením těchto východních hranic..
It's clear. They're heading for the Eastern border to reach protection by the troops of Alsace,
Jasně, chtějí dorazit co nejrychleji k východní hranici a dát se pod ochranu alsaských,
it would appear that the best policy is maximum openness to the aspirations of countries located beyond our eastern border.
bude jevit, že nejvhodnější politikou je maximální otevřenost k ambicím zemí, které se nacházejí za naší východní hranicí.
This situation also has a detrimental effect in that part of production will be moved across our eastern border and the CO2 will be produced anyway,
Tato situace má rovněž ten nepříznivý účinek, že část produkce bude přesunuta za naše východní hranice a CO2 bude stejně produkován,
what happened last week on the Eastern border of the European Union should serve as a warning to us all.
co se stalo minulý týden na východní hranici Evropské unie, by mělo být varováním pro všechny z nás.
peace at the European Union Eastern border.
stabilitě a míru na východních hranicích Evropské unie.
created for them in order to give them the freedom to express themselves, this generation from the eastern border of our united Europe.
která pro ně byla vytvořena, aby této generaci z východní hranice naší sjednocené Evropy zajistila svobodu projevu.
putting an end to the provocation of conflicts beyond our eastern border, along with ensuring energy security, should be the EU's foreign policy priority.
zastavit provokování konfliktů za naší východní hranicí, a také zajistit energetickou bezpečnost.
through the external Eastern border and who are trying to settle in the European Union?
nejnověji i přes vnější východní hranici, a kteří se snaží usídlit se v Evropské unii?
RO I would first of all like to welcome the exercise carried out by the Rapid Border Intervention Team(RABIT) at Romania's eastern border at the end of October this year, coordinated by the European agency FRONTEX.
RO Především bych rád uvítal cvičení, které koncem letošního října konala za koordinace evropské agentury FRONTEX rychlá pohraniční zásahová jednotka(RABIT) na východních hranicích Rumunska.
if there was ever any need for them to, that they are capable of adopting all the measures required to guarantee a significant level of security at the European Union's eastern border.
by to bylo nutné, jsou schopné přijmout veškerá opatření požadovaná pro zajištění významné úrovně bezpečnosti na východní hranici Evropské unie.
is set to rise, including at the European Union's eastern border.
příliv migrantů bude narůstat, a to i na východní hranici Evropské unie.
the Heads of State prefer to busy themselves at the next Prague summit with'major policy' regarding future relations with certain countries on the Union's Eastern border.
tento dramatický stav zaměstnanosti, raději se budou na příštím pražském summitu zabývat"hlavními politikami", pokud jde o budoucí vztahy s některými zeměmi na východní hranici Unie.
ignoring infringements of human rights beyond our Eastern border.
ignorovat porušování lidských práv za našimi východními hranicemi.
Results: 72, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech