EU-LEVEL in Czech translation

úrovni EU
EU level
european level
union level
an EU scale
eu-wide

Examples of using Eu-level in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which requires EU-level harmonisation with a view to creating the conditions necessary for road safety.
který vyžaduje harmonizaci na úrovni EU s cílem vytvořit podmínky nezbytné pro bezpečnost na silnicích.
has been the subject of EU-level actions for around 15 years.
je předmětem opatření na úrovni EU už asi 15 let.
Some of the EU-level employment guidelines entail increasing participation in the labour market, including that of specific population sub-groups, reducing structural unemployment
Některé z hlavních směrů politiky zaměstnanosti EU zahrnují zvýšenou účast na pracovním trhu, včetně osob ze specifických podskupin obyvatelstva,
As well as any tax measures that could be adopted at Member State level, EU-level solutions are needed so as not to exacerbate the inequalities that already exist today between Member States
Stejně jako jakákoli daňová opatření, která lze přijmout na úrovni členských států, jsou potřeba i řešení na úrovni EU, aby se dále nestupňovaly nerovnosti, jež už dnes mezi členskými státy existují a které narůstají v důsledku vážné sociální
STRESSES that, EU-level action, complementing action by Member States,
ZDŮRAZŇUJE, že opatření na úrovni EU, doplňující opatření členských států,
knows no borders and that effective use of spectrum in the Member States and EU-level coordination are useful,
účinné využívání spektra v jednotlivých členských státech a koordinace na úrovni EU jsou užitečné,
that I do not really understand how the notion could possibly have taken hold that the Commission's proposed EU-level mechanism is going to make it easier to reintroduce internal border controls.
důrazné obhajoby volného pohybu v rámci Schengenu ze strany předsedy Barrosa neporozuměla tomu, jak se mohl ujmout názor, že mechanismus na úrovni EU navrhovaný Komisí zjednoduší znovuzavedení kontrol na vnitřních hranicích.
quick and effective EU-level instrument to support workers who suddenly find themselves out of a job.
účinný nástroj na úrovni EU na podporu pracovníků, kteří náhle ztratili práci.
In other words, these are important proposals- notably on the establishment of an EU-level supervisory body
Jinými slovy, jedná se o důležité návrhy- zejména ustanovení kontrolního orgánu na úrovni EU, evropského systému registrace
EU-level action has not met with the expected uptake….
Opatření na úrovni EU nejsou využívána do té míry, jak se očekávalo….
It merely caused EU-level concentration of ownership and activity in the sector.
Vedla pouze ke koncentraci vlastnictví a aktivit v tomto odvětví na úrovni EU.
European citizens expect to see EU-level funds focused on results and achievements.
Evropští občané očekávají, že fondy na úrovni EU budou zaměřeny na výsledek a úspěchy.
Regardless of the means of transport they use, Europeans now enjoy EU-level protection.
Evropané nyní bez ohledu na použité dopravní prostředky požívají ochrany na úrovni EU.
Social Economy Europe(EU), the EU-level representative organisation of the Social Economy.
Social Economy Europe(EU)- zastupující organizace sociální ekonomiky na úrovni EU.
However, we do not support the enhanced role of EU-level policy in sport.
Nepodporujeme však posílení politiky EU v oblasti sportu.
The indications show that provisional national targets appear to be broadly consistent with the EU-level targets.
Z dostupných údajů vyplývá, že prozatímní vnitrostátní cíle se jeví jako obecně v souladu s cíli stanovenými na úrovni EU.
I think that we need specific EU-level measures to combat racism
Podle mého názoru potřebujeme konkrétní opatření na úrovni EU pro potírání rasismu
sustained EU-level response.
trvalou reakci na úrovni EU.
We need a uniform EU-level regional policy which will bring about sustainable growth,
Potřebujeme jednotnou regionální politiku na úrovni EU, která povede k udržitelnému růstu, vytváření pracovních míst
I believe that adopting an EU-level procedure for verifying
přijetí postupu na úrovni EU vztahujícího se na ověřování
Results: 82, Time: 0.0701

Top dictionary queries

English - Czech