I categorically reject the exploitation of the topic of low-carbon technologies for below-the-belt attacks on nuclear energy in the presentations of Members from the left side of the political spectrum.
Kategoricky odmítám zneužívání tématu nízkouhlíkových technologií k podpásovým, ideologickým útokům na jadernou energetiku v podání kolegů z levé části politického spektra.
counterfeiting and the exploitation of labour must continue to be one of the aims of the European Parliament.
padělání a zneužívání pracovní síly být musí nadále jedním z cílů Evropského parlamentu.
flawless long-term exploitation in the area of vehicle monitoring.
bezchybné dlouhodobé využívání v oblasti monitorování vozidel.
Exploitation of non-conventional gas deposits in Europe is the best alternative given Parliament's high expectations with regard to reducing CO2 emissions,
Těžba nekonvenčních ložisek plynu v Evropě je tou nejlepší možností, vezmeme-li v úvahu velké naděje, které Parlament vkládá ve snižování emisí CO2,
has already described the exploitation of foreign labour that is occurring in Calabria, southern Italy.
pan Triantaphyllides již popsal zneužívání zahraničních pracovních síl, ke kterému dochází v Kalábrii v jižní Itálii.
They promote the most barbarous exploitation of the working class in order to achieve the aim of the Lisbon Strategy, which is the unrestrained growth of profit for plutocrats.
Ve svém úsilí dosáhnout cíle Lisabonské strategie, jímž je neomezený růst zisku plutokratů, v nich podporují to nejbarbarštější využívání pracující třídy.
Frontex, together with Europol, has also started preparing a targeted risk assessment of potential exploitation of the volatile political situation by criminal
Agentura Frontex spolu s Europolem též zahájila přípravu cíleného posouzení rizik možného využití nestabilní politické situace zločineckými
Forest exploitation and the forestry industry are among the principal causes of deforestation,
Mezi hlavní příčiny odlesňování patří lesní těžba a lesnictví, obzvláště v oblasti,
Will the Commission take tangible steps to combat exploitation of children, whether in the sex industry
Učiní proto Komise konkrétní kroky pro boj proti zneužívání dětí, ať již v sexuálním průmyslu
Exploitation of natural resources
Exploatace přírodních zdrojů
The duplication, processing and any type of exploitation- also excerpts- outside of the boundaries of copyright, shall require the written consent of the copyright holder.
Rozmnožování, zpracování a jakákoliv forma využití nad rámec autorského práva- rovněž ve zkrácené podobě- vyžaduje písemný souhlas autora.
OKD's core activities are based on exploitation of high-quality hard coal with low sulphur content less than 1.
Základem činnosti OKD je těžba kvalitního černého uhlí s nízkým obsahem síry.
I do not think anyone is by any means suggesting that all companies operating in this field are involved in bad practice or exploitation.
Nemyslím si, že kdokoliv jakýmkoli způsobem naznačuje, že všechny společnosti působící v této oblasti jsou zapletené ve špatných postupech nebo zneužívání.
Develop solutions for multicultural and multilingual access, exploitation, use, and reuse of digitalGI content in Europe.
Vyvíjet řešení pro multikulturní a mnohojazyčný přístup, využití, užívání a opětovné využití obsahu digitálních GI v Evropě.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文