FORECLOSURE in Czech translation

[fɔː'kləʊʒər]
[fɔː'kləʊʒər]
exekuci
execution
foreclosure
zabavení
seizure
confiscation
confiscating
foreclosure
forfeiture
seizing
zabavený
confiscated
seized
impound
foreclosure
sequestered
exekuce
execution
executing
foreclosure
konfiskaci
seizure
confiscation
foreclosure
confiscating
seizing
of forfeiture
uzavření
closure
conclusion
lockdown
close
the closing
shutdown
shut down
concluding
entering
vyvlastnění
expropriation
eminent domain
foreclosure
expropriated
exekucí
execution
foreclosure
zkonfiskovaný
foreclosure
confiscated
zabavování majetku
foreclosure
property seizures
asset forfeiture

Examples of using Foreclosure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
O'Del's the name, foreclosure's the game.
O'Del má jméno, vyvlastnění je hra.
And touches almost everyone here in Central Florida. The foreclosure problem has a ripple effect.
Zabavování majetku má dominový efekt a zde na Floridě se týká skoro každého.
Foreclosure property. Door's ajar.
Zkonfiskovaný majetek. Dveře jsou pootevřené.
so far, this month? In foreclosure.
už máme v tomto měsíci exekucí?
Someone's foreclosure is our opportunity.
Něčí konfiskace je naší příležitostí.
A month maybe before the foreclosure begins.
Možná měsíc, než začne zabavování majetku.
Foreclosure property. Door's ajar.
Dveře jsou pootevřené. Zkonfiskovaný majetek.
Foreclosure by order of the bank?
Konfiskace z rozkazu banky"?
Days away from foreclosure.
Pár dní před uzavřením.
What, that foreclosure seminar got you thinking about buying?
Copak, ten uzavřený seminář vás přesvědčil o koupi?
This place is a foreclosure, right?
Tohle místo je uzavřené, že?
It's a foreclosure up on the Harford Road.
Je to zabavený dům na Harford Road.
The restaurant has gone into foreclosure, and will be up for auction tomorrow.
Restaurace šla do dražby a bude zítra v aukci.
It was a foreclosure.
Je od neplatičů hypotéky.
Bought on foreclosure, what, three months ago.
Prodanej po zabavení nemovitosti před třema měsícema.
Nicest foreclosure in town.
Nejhezčí zastavený dům ve městě.
The foreclosure will be canceled- Okay. with your reinstatement payment.- Good.
Zástava bude zrušena na základě vaší platby.- Fajn.- Dobře.
Can you tell me about the foreclosure?
Můžete mi říct o zabavení domu, o lidech,?
Every time a home goes into foreclosure, it affects everyone who lives around that house.
Pokaždé, když došlo k zabavení majetku, dotklo se to každého okolo toho domu.
It's a foreclosure up on the Hartford Road.
Je to zabavený dům na Harford Road.
Results: 94, Time: 0.0896

Top dictionary queries

English - Czech