FOSTERING in Czech translation

['fɒstəriŋ]
['fɒstəriŋ]
podporu
support
promotion
aid
assistance
endorsement
backup
supportive
boost
encouragement
backing
podporuje
support
promote
encourage
supportive
to foster
back
uphold
endorse
pěstounství
fostering
péče
care
custody
treatment
attention
welfare
service
nurturing
grooming
healthcare
pěstounem
foster parent
foster father
guardian
podpoře
support
promotion
aid
assistance
endorsement
backup
supportive
boost
encouragement
backing
podpory
support
promotion
aid
assistance
endorsement
backup
supportive
boost
encouragement
backing
podpora
support
promotion
aid
assistance
endorsement
backup
supportive
boost
encouragement
backing
podporovat
support
promote
encourage
supportive
to foster
back
uphold
endorse
pěstouni
foster family
foster parents
foster home
foster care

Examples of using Fostering in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's his fostering instinct.
To je jeho instinkt z pěstounství.
It's her. She's the one that needs fostering.
To ona potřebuje opatrovnictví.
I believe we are fostering this kind of xenophobic attitude with this directive.
Jsem přesvědčen, že touto směrnicí podpoříme tento xenofobní přístup.
But technically, she's not fostering him.
Ale technicky vzato ona jeho pěstounkou není.
He's a man who was… he grew up in children's homes, fostering.
Je to muž, který byl… vyrostl v dětských domovech, u pěstounů.
He was arrested for treason, for fostering rebellion.
Byl uvězněn na zradu, za podporování rebelie.
we can try fostering.
zkusíme adopci.
When did you start fostering kids?
Kdy jste se začal starat o děti?
Adoption, fostering.
Adopci, pěstounskou péči.
Fostering the exchange and sharing of national experience
O podporu výměny a sdílení zkušeností
A well-functioning procurement market is particularly important for fostering the integrity of the Single Market and stimulating innovation,
Dobře fungující trh s veřejnými zakázkami má zásadní význam pro podporu celistvosti jednotného trhu,
movement theatre, fostering independent dance creation
pohybové divadlo, podporuje nezávislou taneční scénu
One of the hardest things about fostering a teenager is that you don't know how long you can expect him or her to be in your life.
Jednou z nejtěžších věcí na pěstounství je, že nikdy nevíte, jak dlouho u vás dítě zůstane.
Both of these proposals are vital for fostering competition in the EU air carrier industry.
Oba tyto návrhy jsou životně důležité pro podporu hospodářské soutěže v evropském odvětví letecké dopravy.
contributes to improving the European public's quality of life by guaranteeing the safe use of chemical substances and fostering innovation.
přispívá ke zlepšování kvality života evropské veřejnosti tím, že zaručuje bezpečné používání chemických látek a podporuje inovace.
Secondly, repairing the material damage caused, fostering their memory and working to ensure that justice is done.
Za druhé je to náprava způsobené hmotné škody, péče o jejich vzpomínky a práce na zajištění toho, že spravedlnosti bude učiněno za dost.
for economic growth and for fostering jobs.
pro hospodářský růst a podporu zaměstnanosti.
Social worker said that Maggie went beyond usual fostering, became their mother in every way.
Sociální pracovník řekl, že Maggie šla za obvyklý rámec pěstounství aby se stala jejich matkou v každém ohledu.
Well, we're not fostering him, so I guess there's not an illegal issue if he stays here.
No, nejsme jeho pěstouni, tak to není nic ilegálního, když tady zůstane.
providing materially for and fostering the social development of children.
hmotné zajištění a podporu sociálního rozvoje dětí.
Results: 133, Time: 0.089

Top dictionary queries

English - Czech