take care
postarat
postarej se
se starat
postarejte se
opatruj se
dávej
postaráš se
pečovat
opatrujte se
zařídit worry
se bát
se starat
strach
se obávat
se strachovat
trápit
znepokojovat
řešit
starejte se
starej se care
pozor
se starat
starost
staráš
zájem
fuk
pečovat
zajímáš
o postarej
ukradený look
hele
vypadat
koukni
koukněte
poslyš
dívej
pohled
koukejte
vzhled
dívejte se handling
rukojeť
zvládnout
držadlo
postarat
vyřešit
vyřídit
klika
ovládat
zacházet
poradit fending
postarat
se starat tend
obvykle
většinou
často
spíše
se starat
pečovat
ošetřit
zpravidla
mají tendenci
mají sklon babysit
hlídat
dělat chůvu
hlídala
starat
to hlídání
pohlídal
opečovávat taking care
postarat
postarej se
se starat
postarejte se
opatruj se
dávej
postaráš se
pečovat
opatrujte se
zařídit caring
pozor
se starat
starost
staráš
zájem
fuk
pečovat
zajímáš
o postarej
ukradený worrying
se bát
se starat
strach
se obávat
se strachovat
trápit
znepokojovat
řešit
starejte se
starej se worried
se bát
se starat
strach
se obávat
se strachovat
trápit
znepokojovat
řešit
starejte se
starej se looking
hele
vypadat
koukni
koukněte
poslyš
dívej
pohled
koukejte
vzhled
dívejte se handle
rukojeť
zvládnout
držadlo
postarat
vyřešit
vyřídit
klika
ovládat
zacházet
poradit fend
postarat
se starat looked
hele
vypadat
koukni
koukněte
poslyš
dívej
pohled
koukejte
vzhled
dívejte se
Muž by se měl o takovou ženu starat . A man should look after a woman like that. Měl by se začít starat o kvalifikaci na příští ročník. Qualifying for next year's Open. He must start worrying about. Měla starat , jsi ty. Jediný civilista, o kterého by ses. Right now is you. Then the only civilian you should be worried about. prosím přestat se starat . Přestaneš se o toho chlapa někdy starat ? Do you ever stop looking after that man?
Budete se muset začít starat o vybavení. You're going to have to start taking care of your equipment. Má se o peníze starat Bob, ano, nebo ne? Should Bob handle the money, yea or nay? Měl by se začít starat o kvalifikaci na příští ročník. This is a 12. He must start worrying about qualifying for next year's Open. Měla starat , jsi ty. Jediný civilista, o kterého by ses. Then the only civilian you should be worried about right now is you. Měla by se o ni starat její matka! Her mother ought to be looking after her! Myšlenka na ztrátu milovaného člověka ho přiměla přestat se starat o cokoliv. The thought of losing somebody he cared about made him stop caring about anything at all. musím se začít starat sám o sebe. I need to start taking care of myself. Měl by se Bob starat o peníze, jo nebo ne? Should Bob handle the money, yea or nay? Přestaň se tak starat o svůj vzhled. -Moc hubenej? Oh, stop worrying so much about how you look. Too thin? Jsem více starat o hlídkových člunů. I'm more worried about the patrol boats. To je nutí se o sebe starat . That keep looking at you. Jako sirotek, jsem se o sebe vždy musel starat . Being an orphan, I always had to fend for myself. Myšlenka na ztrátu milovaného člověka ho přiměla přestat se starat o cokoliv. Stop caring about anything at all. The thought of losing somebody he cared about made him. Domácí by se o tohle všechno měI starat . The landlord should be the one taking care of all this. Můsíš se přestat starat o Trakarsky a začít řešit svoje sračky. You seriously need to stop worrying about the Trakarskies and start sorting your own shit.
Display more examples
Results: 1505 ,
Time: 0.1122