GET CALLED in Czech translation

[get kɔːld]
[get kɔːld]
zavolají
call
phone
říkají
say
they call
tell
pozváno
invited
get called
zavolali
called
rang
předvolají
they subpoena
am called
get called
nevolali
not to call
get called
wasn't beckoned

Examples of using Get called in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gran says he will get called Lin.
Podle babičky mu budou říkat Lin.
Bet you get called"Amanda" a lot.
Vsadím se, že ti hodně říkali Amando.
As soon as I get called into that doctor's office, it's game over.
Jakmile sizavolají do ordinace, je po všem.
Shit pay, get called a monkey by scum
Plat na hovno, nadávání do opic, špíny
I get called all the time to unclog the pipes here.
Volají mi každou chvíli, abych tady vyčistil trubky.
Only that some get called, some get saved.
Jen to, že někdo je povolán, a někomu se dostane záchrany.
If you get called racist, then you're done, all right?
Pokud vás označí za rasisty, jste vyřízeni, jasné?
I might get called to audition.
Možná mě pozvou na konkurz.
And I get called a shallow, useless waste of space.
A já byla nazvaná povrchní a zbytečnou, co zabírá místo.
Get called to the same house over and over.
Pořád dokola mi volají ze stejného domu.
Why do we have to get called for emergency rescue?
Proč by nás měli volat k případům první pomoci?
One night, we get called to a structure fire on South Racine.
Jednu noc nás povolali k požáru budovy na jižní Racinovu.
You must get called in for jury duty.
Musíš být povolán do poroty.
And then, yesterday, I get called into HR. At work.
A pak včera sizavolali na osobní.
We get called into school, here's a dog's butthole for ya.
Ještě nám musejí zavolat ze školy a ukázat nám psí zadek.
You must get called in for jury duty.
Musíš být předvolán do poroty.
I have decided I'm not going until I get called.
Rozhodl jsem se nejít, dokud mě nepředvolají.
You get called a criminal every single day.
Každý den tě budou nazývat zločincem.
Now we get the real reason I get called for.
Konečně ten opravdový důvod, proč jsizavolal.
It's not every day I get called to a crime scene.
Nestává se každý den, aby mě volali na místo činu.
Results: 75, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech