GRIEVED in Czech translation

[griːvd]
[griːvd]
zarmoucen
saddened
grieved
sad
truchlili
mourned
grieved
but
truchlící
grieving
mourners
bereaved
trápila
troubled
worried
tormenting
's been bothering
hurt
afflicted
grieved

Examples of using Grieved in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And when I am gone, you will be grieved.
Až odejdu, budete zarmouceni.
Would you like to know how grieved the Countess is?
Rád bys věděl, jak zarmoucená hraběnka je?
She would have buried me. And grieved.
Pohřbila by mě a oplakávala.
Your last letter grieved me.
Tvůj poslední dopis mě zarmoutil.
I am grieved.
To je smutné.
I grieved terribly when you died.
A když jsi nás opustil, strašně jsem truchlila.
I think Father is very grieved.
Myslím, že je otec velmi zarmoucený.
Hey, remember that time Bob ate a bad taco and grieved all inside your car?
Hej, pamatujete jak Bob snědl zkaženej gyros a truchlil v autě?
Sir, I searched for my husband for months, and I have grieved for years.
Pane, svého manžela jsem hledala měsíce a truchlila jsem roky.
¶ it grieved the girlie so ¶.
Holka z toho měla smutek.
We are grieved and shocked to announce.
Jsme zarmouceni a v šoku.
When I am gone you will be grieved.
Až odejdu, budete zarmouceni.
That one of my dearest friends has betrayed me. I am shocked… Shut up! and grieved.
Jsem v šoku že mě zradil jeden z mých nejlepších přátel. a zarmoucen… Sklapni!
sophisticated for him… but I grieved and grieved.
náročná… ale já jsem se trápila a trápila.
I was at his side while he grieved over his loss, while he endured trial,
Byla jsem při něm, když truchlil nad svou ztrátou, když vydržel proces,
And God grieved in His heart that men followed the way of evil…
A Bůh se trápil ve Svém srdci, že člověk následoval stezku zla
I cannot say how grieved I am to have kept you waiting.
nemužu říct jak jsem zarmoucený, že jsem vás nechal čekat, ale vůz už čeká.
And I wasn't there for either one of them. the mother grieved, The baby passed.
Matka truchlila a já jsem tam nebyl ani pro jednu z nich. Dítě zemřelo.
I wanted to let him know that I grieved for his time wasted on a season in hell.
Chtěla jsem, aby věděl, že mě mrzí jeho ztracený čas v tomto pekle.
I cannot say how grieved I am to have kept you waiting, but the carriage is outside.
nemužu říct jak jsem zarmoucený, že jsem vás nechal čekat.
Results: 52, Time: 0.0701

Top dictionary queries

English - Czech