HAD SAVED in Czech translation

[hæd seivd]
[hæd seivd]
zachránil
save
rescue
salvage
zachránila
save
rescue
salvage
zachránilo
save
rescue
salvage
zachránit
save
rescue
salvage

Examples of using Had saved in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They overpowered me, after Avatar Korra had saved me. and the next thing I remember was waking up in the snow.
Potom co mě avatar Korra zachránila. a daląí věc, kterou si pamatuji je, ľe jsem se probudil ve sněhu, Přemohli mě.
And put a big smile on Ms. Muslimah's face. A very special boy had saved us.
Zachránil nás velmi zvláštní chlapec… a rozsvítil šťastný úsměv na tváři mladé učitelky Muslimy.
He said it had saved his life many times when he had to fight any crooks in the dark.
Říkal, že mu to mnohokrát zachránilo život, když musel bojovat se zločinci po tmě.
The slap had saved him from a disastrous mistake,
Ta facka ho zachránila před obrovskou chybou,
Soon, word spread of a baby Michael had saved, a child who would grow up to be mankind's savior.
Brzy bylo rozkřiknuto, že Michael zachránil dítě, které by mohlo vyrůst v zachránce lidké rasy.
Japan had saved herself from becoming a victim of the new age of industry and empire.
Japonsko se zachránilo před tím, aby se stalo obětí nového věku průmyslu a impérií.
A chance to save the woman who had saved my life just by letting me into hers.
Naděje zachránit život ženě, která ho zachránila mě. Jen tím, že mě přijala.
With this painting, Gorky had saved his mother from oblivion, snatching her out
Tímto obrazem Gorkij svou matku zachránil od zapomnění, vytáhl ji z hromady mrtvol,
Patchi's quick thinking had saved the herd from a frigid fate
Patchiho rychlé uvažování zachránilo stádo před ledovým osudem
One thing I have realized about Phil is that he wanted to save people the way music had saved him.
Uvědomil jsem si, že chtěl zachraňovat lidi, stejně jako hudba zachránila jeho.
Even if her husband had any big accomplishments, she couldn't tell anyone that… her husband had saved the world.
I když byl její muž hodně úspěšný, nemohla nikomu říct, že zachránil svět.
Would you really have cared where the intelligence came from if it had saved your precious supply route?
Opravdu by tě zajímalo, odkud ta informace je, kdyby to zachránilo tvou drahocennou zásobovací trasu?
the next thing I remember was waking up in the snow after Avatar Korra had saved me.
ľe jsem se probudil ve sněhu, potom co mě avatar Korra zachránila.
I told them that my beloved former Captain, who had saved my life many times in glorious battle, would be honored to submit Korath's House for consideration.
Řekla jsem jim, že pro mého bývalého kapitána, který mi v mnoha slavných bitvách zachránil život, bude čest předat žádost o vstup rodu Koratova do Rady.
An8}He opened his eyes,{\an8}thinking that the one who stood before him had saved his life.
Myslel si, že ta, kdo stojí před ním, mu zachránila život. Otevřel oči.
And she was so sure that God had saved her and the baby that she went straight to her knees.
A byla si tak jistá, že Bůh ji a její dítě zachránil, že si klekla na kolena.
And told him that his theft had saved Jesus from the pain of a nail in the heart. When it was over, God came to the Gypsy boy.
Když bylo po všem, Bůh přišel k Cikánovi a řekl mu, že jeho krádež od bolesti hřebíku v srdci. zachránila Ježíše.
I realized that it was the person who had told me that all this was a conspiracy, had saved me.
Uvědomil jsem si, že to byl ten člověk, který mi řekl, že všechno tohle byl komplot, byl ten, který mě zachránil.
God came to the Gypsy boy and told him that his theft had saved Jesus.
řekl mu, že jeho krádež od bolesti hřebíku v srdci. zachránila Ježíše.
Secondly, I would sleep ill if I had to send to the gallows a man who had saved my life.
Zadruhé, mé svědomí by mi nedovolilo spát, pokud bych poslal na šibenici muže, který mi zachránil život.
Results: 58, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech