HAVE CONVINCED in Czech translation

[hæv kən'vinst]
[hæv kən'vinst]
přesvědčit
convince
persuade
see
make
to make sure
believe
přemluvit
convince
talk
persuade
get
coax
přesvědčili
convince
persuade
see
make
to make sure
believe
přesvědčily
convince
persuade
see
make
to make sure
believe
přesvědčila
convince
persuade
see
make
to make sure
believe

Examples of using Have convinced in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know, I have Convinced myself.
Víte, přesvědčil jsem se, že to všechno jsou kordrazinové halucinace.
You have convinced yourselves you have extraordinary gifts.
Přesvědčili jste se, že máte mimořádné dary.
It strikes me that you have convinced the Dr. Masters to get a job.
Jsem ohromená, že jste přinutila Dr. Masterse, aby vám tu sehnal práci.
Look, you have convinced yourself that everything you have been through took away your humanity.
Podívej přesvědčil si sám sebe že všechno co sis myslel, bere tvou lidskost.
Should have convinced her not to go to that party.
Měla… jsem ji přesvědčit, abychom tam nešly.
I shouldn't have convinced you to stay.
Neměl jsem tě přemlouvat, abys zůstal.
You have convinced yourself of that.
O tom jsi přesvědčil jenom sám sebe.
You have convinced yourselves you have extraordinary gifts.
Přesvědčili jste se, že máte neobyčejné nadání.
I'm kidding. You have convinced me.
Dělám si legraci. Přemluvila jste mě.
I actually think you have convinced yourself of that. They confessed.
Přiznali se. Spíš si myslím, že jste je přesvědčili.
One of'em must have convinced him to run in their race as a-a peace offering.
Někdo z nich ho musel přesvědčit, aby jel v jejich závodě jako-symbol míru.
There are other ways you could have convinced him you weren't going to blow up the island.
Jak jsi ho mohl přesvědčit, že se nechystáš vyhodit do vzduchu celý ostrov. Myslím tím, že je spousta jiných způsobů.
Don't throw everything away because these people have convinced you that no one could love you but them.
Nezahazuj všechno kvůli tomu, že tě přesvědčili že tě nikdo kromě nich nemůže mít rád.
You may have convinced the Borg the nanoprobes can defeat their enemy,
Můžete přesvědčit Borgy, že nanosondy dokáží porazit jejich nepřátele,
These activities have convinced me that old people want to be active
Tyto aktivity mě přesvědčily, že důchodci chtějí být aktivní
Elizabeth's advisors have convinced her it's in her best interest to settle on a husband without delay.
Elizabethini poradci ji přesvědčili, že je v jejím nejlepším zájmu najít si bez odkladu manžela.
someone must have convinced him to include you, too.
tak ho někdo musel přesvědčit, aby tam napsal i tebe.
My discussions with Mr Mandela have convinced me that the only way… of doing that now is to give some of it away and negotiate.
Mé diskuze s panem Mandelou mě přesvědčily, že jediným způsobem, jak toho dosáhnout, je část vlády odložit a vyjednávat.
These visions you have shown the ministers have convinced them they know how matters stand in Portugal.
Ta vaše vidění ministry přesvědčila, že situaci v Portugalsku znají. Jenže oni ji neznají.
And the sacrifices of those who held this post before you have convinced the enemy that he cannot, he will not
A oběť těch, kteří tady byli před vámi, přesvědčili nepřítele, že tuto válku nemůže vyhrát
Results: 104, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech