HAVE TO PULL in Czech translation

[hæv tə pʊl]
[hæv tə pʊl]
muset vytáhnout
have to pull
have to take
muset stáhnout
have to pull
have to stand down
musím vytáhnout
have to pull
have to take
muset dělat
have to do
have to make
you need to do
have to pull
you don't have to do

Examples of using Have to pull in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you're gonna have to pull some detectives out.
budete sem muset přitáhnout nějaké detektivy.
I'm gonna-- I'm gonna have to pull my resume.
chlape… Je boží. Budu muset stáhnout svůj životopis.
Have to pull him out. They can barely walk at first.
Ze začátku sotva chodí, musíš je vytáhnout.
And Red will have to pull her out.
Red by ji musel vytahovat ven.
I think we will have to pull the tooth.
Myslím, že ten zoubek bude muset ven.
Someone will have to pull the knuckle pin, and one of us will have to go down
Někdo bude muset vytáhnout kolík a jeden z nás bude muset jít dolů
That… oh man, I'm gonna… I'm gonna have to pull my resume.- It's actually so awesome…- Yeah.
Budu muset stáhnout svůj životopis. Je boží. Když už jsme u toho, chlape.
I'm gonna… I'm gonna have to pull my resume.- It's actually so awesome…- Yeah.
chlape… Je boží. Budu muset stáhnout svůj životopis.
Because we're gonna have to pull something positive out of this catastrophe, or I'm gonna have both of your asses mounted on my wall.
Protože budeme muset udělat něco pozitivního, jinak si vaše zadky pověsím na zeď.
His idea was to gently push the panels back toward the craft, that will pull anything. so we would have to pull them back, but now your chimp has flung them way past the craft,
Takže zpátky bychom je museli přitáhnout a ze Země nemůžeme vysílat žádné paprsky, Jeho nápad byl
So we would have to pull them back, that will pull anything. the panels back toward the craft, and there's nothing we
Jeho nápad byl jemně dotlačit takže zpátky bychom je museli přitáhnout a ze Země nemůžeme vysílat žádné paprsky,
Jantz had to pull the cables.
Jantz musel vytáhnout kabely.
Bud had to pull the father of the bride off the groom.
Bud musel tahat otce nevěsty od ženicha.
Had to pull this miscreant off one of my girls.
Musela jsem odtrhnout tuhle ničemu od jedné z mých holek.
But then Taystee had to pull her dick out, and now.
Ale pak Taystee musel vytahnout svůj penis ven a now.
Had to pull a few strings.
Musel jsem zatahat za ty správné nitky.
My mom had to pull me back in by my ponytail.
Máma mě musela vytáhnout zpátky za můj culík.
Like a toddler. I had to pull my pants all the way to the ground.
Musel jsem si stáhnout kaťata až na zem, jako batole.
For God's sake, he had to pull a pound of hair out of your stomach.
Proboha, vždyť ti musel vyndat chumáč vlasů z žaludku.
Multiple prison guards had to pull him off.
Několik strážných ho muselo ze mě strhnout.
Results: 41, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech