HIDE THINGS in Czech translation

[haid θiŋz]
[haid θiŋz]
skrývá věci
schovávají věci
to hide things
něco skrýt
to hide something
to cover something
schovávat věci
hiding things
věci tajit
keep things
hide things
věci schovat
něco tají
's hiding something
's keeping something
there's a secret
's holding something back
hide things
keeps things

Examples of using Hide things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
These guys hide things sometimes.
Tihle chlapi u sebe občas něco schovávají.
I want to feel bad for you, but men who hide things… they become ugly.
Chtěla bych tě litovat, ale muži, co něco skrývají… se stanou ošklivými.
Because, Walter, I hide things.
Protože, Waltere, já věci ukrývám.
I don't have to hide things from you anymore.
Nemusím před tebou nic skrývat.
It's a place I can hide things.
Je to místo, kde mohu skrýt věci.
We can't hide things in language.
Řečí nemůžeme nic zakrýt.
You don't have to hide things from me!
Přede mnou nemusíš nic skrývat!
I would hate to be one of those families that hide things from each other.
Vadilo by mi být jednou z těch rodin, kde jeden před druhým skrývá věci.
Now we gotta hide things and be careful… k… becausepeopleare looking over their shoulders.
Teď budeme muset skrývat věci a být opatrní, protože lidé se nám dívají přes rameno.
Sometimes people hide things inside because they're afraid… that if they share them with others.
Někdy lidé věci skrývají, protože se bojí…- Že když je budou sdílet s ostatními.
You can hide things in flats, but when your entire body weight is resting on two toes,
Bez špiček můžete spoustu věcí schovat, ale když je celá váha vašeho těla na těch dvou špičkách,
making her hide things from her mother.
které je nutí skrývat věci před matkou.
Padded bras can often be where thieves hide things and--and panties, of course.
Podprsenky s vycpávkou jsou přesně ta místa, kam by zloději něco ukryli a… a kalhotky, samozřejmě.
The man I fell in love with would never hide things from me or do business with gangsters
Muž, do kterého jsem se zamilovala by mi nikdy nic netajil nebo by neobchodoval se zločinci
Bart, I'm not butting in anymore, so you don't have to hide things under your blanky.
Barte, už tě nekontroluju, takže si věci nemusíš schovávat pod dečku.
you have to stop hiding things from us.
musíš před námi přestat skrývat věci.
I'm not as skilled as you at hiding things up my ass.
Neumím jako ty tak dobře schovávat věci v zadku.
Stop hiding things from me.
Přestaň přede mnou skrývat věci.
I don't really believe in hiding things from people.
Nevěřím ve skrývání věcí před lidmi.
All hidden things must plain appear.
Všechny skryté věci musí jasně vyjít najevo.
Results: 45, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech