HOW CLOSELY in Czech translation

[haʊ 'kləʊsli]
[haʊ 'kləʊsli]
jak úzce
how closely
how very
jak blízce
how closely
how close
jak blízko
how close
how closely
how far
as close as
how-how far
jak dobře
how well
how good
as well
how great
how fine
how cool
how beautifully
jak pozorně
how close
how closely
jak podrobně
jak přesně
how exactly
how precisely
how accurately
just how
how accurate

Examples of using How closely in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it's incredible how closely this film.
je neuvěřitelné, jak přesně tento film.
And is turned into a ring. It tells you how closely a body can come to a planet before it's pulled apart by the planet's tidal forces of gravity.
Říká vám, jak blízko se může těleso přiblížit k planetě než jej roztrhají gravitační síly planety a promění jej v prstenec.
you can see how closely they fit together.
vidíte, jak blízce jsou si podobné.
this summer's financial unrest has clearly shown how closely integrated the markets are.
finanční nepokoje, ke kterým došlo toto léto, jasně dokazují, jak úzce jsou trhy integrované.
It tells you how closely a body can come to a planet before it's pulled apart by the planet's tidal forces of gravity, and is turned into a ring.
Říká vám, jak blízko se může těleso přiblížit k planetě než jej roztrhají gravitační síly planety a promění jej v prstenec.
when you fell in love, about how closely the two of you worked together.
jak jste se zamilovali… o tom, jak blízce jste spolu spolupracovali.
The financial crisis also shows how closely linked the financial systems are,
Finanční krize také ukázala, jak těsně jsou propojeny finanční systémy
He knows how closely we cooperate, and I think that the success rate in sorting out the problems of maladministration
Ví, jak úzce spolupracujeme, a jsem toho názoru, že vysoká úspěšnost řešení
demanding approach shows that the European Union recognises how closely interlinked the Member States' economies are
náročnější proces je důkazem toho, že Evropská unie uznává, jak úzce jsou ekonomiky členských států propojené
waves through Europe's largest financial institutions, showing us all how closely the US and European markets are interconnected.
ve Spojených státech ohromila největší evropské finanční instituce a všem nám ukázala, jak úzce jsou trhy Spojených států a Evropy propojené.
Just how closely related are his parents?
Jak moc příbuzní jsou jeho rodiče?
Can you see now how closely our interests are aligned?
Vidíš teď, jak blízko leží naše zájmy?
I had no idea how closely they would be followed.
Neměl jsem ponětí, do jaké míry podle nich budou točit.
Before I rule, I would like to hear evidence on how closely aligned.
Dříve, než rozhodnu, tak bych si rád poslechl, jak úzce je Martinel s armádou spjat.
How closely were you listening?
Jak moc jsi je poslouchal?
I came to find out how closely the public image… matches the man.
Přišla jsem zjistit, jak moc se liší veřejná představa od skutečné osoby.
How closely did you look at this file?
Jak podrobně jste četl tu složku?
And it's incredible how closely this film- also follows the logic of the production of a couple.
A je neuvěřitelné, jak přesně tento film následuje logiku vytvoření milostného páru.
Winter semester: awarded based on submitted assignments in which how closely the assignment was maintained,
ZS- udělená na základě ohodnocení odevzdaných úkolů, na nichž se hodnotí jak přesné dodržení zadání,
the question is how closely these standards are followed in Member States.
je otázkou, jak přísně jsou dodržovány v členských státech.
Results: 192, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech