I'M NOT A SCIENTIST in Czech translation

[aim nɒt ə 'saiəntist]
[aim nɒt ə 'saiəntist]
nejsem vědec
i'm not a scientist
i'm not the scholar
nejsem vědkyně
i'm not a scientist
nejsem věděc
nejsem přírodovědec

Examples of using I'm not a scientist in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I'm not a scientist, but I do have a better understanding of what space is than any scientist living today.
Nejsem vědec, rozmumím však podstatě vesmíru lépe než kterýkoliv žijící vědec..
I'm not a scientist, and I don't know that many… What I'm saying is that I think this protein is a tag.
Nejsem přírodovědec, ale neřekl bych, že lidé v této místnosti… Já chci říct to, že tento protein je jen označení.
I'm not a doctor, I'm not a scientist, how can I tell if Ernesto Vargas died from using Fast Life?
Nejsem doktor, nejsem vědec.""Jak můžu říct, jestli Ernesto Vargas zemřel kvůli používání FastLife?
I'm not a scientist or a physicist, Mr. Spock, but am I correct in assuming that anything that generates electricity- can be shorted out?
Nejsem vědec ani fyzik, ale mám pravdu, když řeknu, že vše, co generuje elektřinu se dá zkratovat?
I'm not a scientist, so there's, uh… but how did you treat her?
Nejsem vědec, ale… možná bych se neměl vůbec ptát,
Oh, yes. but am I correct in assuming that anything that generates electricity I'm not a scientist or a physicist, Mr. Spock, can be shorted out?
Že vše, co generuje elektřinu se dá zkratovat? Nejsem vědec ani fyzik, ale mám pravdu, když řeknu, Aha?
But I feel like the physics in these movies aren't exactly 100% accurate.- You know, I'm not a scientist or anything.
Není zrovna stoprocentně přesná. ale mám pocit, že fyzika v těchhle filmech Víte, nejsem vědec nebo tak něco.
Aren't exactly 100% accurate. but I feel like the physics in these movies- You know, I'm not a scientist or anything.
Není zrovna stoprocentně přesná. ale mám pocit, že fyzika v těchhle filmech Víte, nejsem vědec nebo tak něco.
But I feel like the physics in these movies You know, I'm not a scientist or anything, aren't exactly 100% accurate.
Není zrovna stoprocentně přesná. ale mám pocit, že fyzika v těchhle filmech Víte, nejsem vědec nebo tak něco.
Mr. Cavor… if you would… kindly tell me what it is you're trying to do, in a simple language… because I'm not a scientist.
Pane Cavore, mohl byste mi… laskavě říct, o co se tu snažíte, ale jednoduše, protože já nejsem vědec.
If you would… kindly tell me what it is you're trying to do, in a simple language… because I'm not a scientist. Mr. Cavor.
Laskavě říct, o co se tu snažíte, Pane Cavore, mohl byste mi… ale jednoduše, protože já nejsem vědec.
I am not a scientist, I am a police officer.
Nejsem vědec, jsem policista.
I am not a scientist. False superiority.
Nejsem vědec. -Falešná nadřazenost.
I am not a scientist.- False superiority.
Falešná nadřazenost.- Nejsem vědec.
I avoided the argument of dissection being bad science, as I am not a scientist and didn't feel confident enough to defeat their responses.
Vyvarovala jsem se argumentu o špatnosti pitvy jako vědecké metody, protože nejsem vědec a necítím se dostatečně sebejistá z tohoto hlediska argumentovat.
There was something wrong about him from the start, and he knew I wasn't a scientist, but I never told him that.
Už od začátku na něm bylo cosi podivného, a věděl, že jsem nebyla vědec, ale to jsem mu nikdy neřekla.
I'm not a scientist.
Nejsem vědec.
I'm not a scientist.
Nevím, Miku. Nejsem vědec.
I'm not a scientist.
Nejsem žádný vědátor.
Because I'm not a scientist.
Protože nejsem vědec.
Results: 1398, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech