I'M NOT CUT OUT in Czech translation

[aim nɒt kʌt aʊt]
[aim nɒt kʌt aʊt]
nejsem stavěný
i'm not built
i'm not cut out
i'm not made
i'm not designed
nehodím se
i'm not fit
i'm not cut out
i don't fit
i'm not the person
because i'm no good
nejsem stavěná
i'm not cut out
nejsem stvořený
i'm not cut out
i'm not made
nejsem stvořená
i'm not cut out
i wasn't designed
nejsem stavěnej
nejsem dělaný

Examples of using I'm not cut out in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Academics and decathlons. Two things I'm not cut out for.
Dvě věci, na který se nehodím: akademický a desetiboj.
I'm not cut out for that.
Nejsem na to stavěná.
I'm not cut out to be an educator.
Nejsem stvořený pro to, být vychovatelem.
I'm not cut out for this.
Mě z toho nevynechávej.
I'm not cut out to be a father.
Nejsem stavěnej na to být otcem.
Oh, my God. I'm not cut out to be a mother.
Proboha. Nejsem stavěná na to být matkou.
I know. But I'm not cut out for beautiful things.
Ale já nejsem předurčená na nádherné věci.- Vím.
So, maybe I'm not cut out for that.
Takže, možná nejsem stvořený pro to.
I'm not cut out for conjugal life.
Nejsem střižen pro manželský život.
I just meant, I'm not cut out for life at a high-powered law firm.
Jen jsem chtěl říct, že já nejsem stavěný pro právnický život.
I learned that night. I'm not cut out for love and diet.
Té noci jsem se dost naučila, hlavně to, že nejsem stavěná na lásku ani na dietu.
You have taught me that I'm not cut out for this kind of work. Do you know what?
Jsi mě naučil, že nejsem vystřižené pro tento druh práce. Víš co?
I just don't fit behind a desk, I I'm not cut out for it, I feel dry-docked.
Prostě se nehodím do kanceláře nejsem na to stavěný, připadám si jak ryba na suchu.
My mom and dad… they told me I wasn't cut out for this.
Máma a táta mi říkali, že na tohle nejsem stavěný.
I am not cut out to date a guy with a hero complex.
Nejsem stavěná na vztah s člověkem s komplexem hrdiny.
I am not cut out for politics.
Nejsem stvořený pro politiku.
I am not cut out for this.
Na tohle nejsem stavěná.
I ain't cut out for work.
Nejsem stvořený pro tuhle práci.
Ross, I told you that I wasn't cut out for the real world.
Rossi, říkal jsem ti, že se nehodím do skutečného světa.
I am not cut out for this!
Já nejsem stvořený pro tohle!
Results: 43, Time: 0.1225

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech