I DON'T KNOW IF I COULD in Czech translation

[ai dəʊnt nəʊ if ai kʊd]
[ai dəʊnt nəʊ if ai kʊd]
nevím jestli bych mohl
nevím jestli bych dokázal
nevím jestli bych mohla

Examples of using I don't know if i could in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't know if I could do that.
Nevim, jestli to můžu udělat.
I don't know if I could be happy knowing that.
Nevím, jestli můžu být šťastný, když to vím..
I don't know if I could bear that.
Nevím jestli jsem to mohl utáhnout.
But I don't know if I could walk.
Ale nevím, jestli můžu chodit.
At least he's getting out in eight days though, huh? I don't know if I could have done anything but.
Aspoň že už ho pustí. Nevím, jestli bych mu mohl pomoct, ale.
I mean, I don't know if I could have stopped him even if I wanted to.
Chci říct, že nevím, jestli bych ho dokázal zastavit, i kdybych chtěl.
I don't know if I could live with myself if anything ever happened to you.
Nevím, jestli bych mohl žít sám se sebou, kdyby se ti něco stalo.
I don't know if I could do it, mopping floors for a woman lucky enough to catch a man like that.
Nevím, jestli bych to mohla, uklízet ženě, co měla takovou kliku, že lapila takového chlapa.
I don't know if I could be happy with somebody comfortable living in them.
Nevím, jestli bych mohla být šťastná s někým, kdo si v tom klidně žije.
Lucky enough to catch a man like that. I don't know if I could do it, mopping floors for a woman.
Uklízet ženě, co měla takovou kliku, že lapila takového chlapa. Nevím, jestli bych to mohla.
Look, it's a nice idea, but I don't know if I could stay with one person for the rest of my life.
Hele, je to pěkná myšlenka, ale nevím, jestli můžu být po zbytek života s jedním člověkem.
that's really sad because… I don't know if I could go a day without lying.
to je hodně smutné, protože Nevím, jestli bych dokázala přežít den bez lhaní.
I mean, I don't know if I could go through what I went through last time if you get hurt.
Myslím, že nevím, jestli si dokážu znovu projít tím, čím jsem si prošla minule, když sis ublížil.
You know, I don't know if I could approve of you grinding up against a bunch of sweaty undulating bodies.
Víš, nevím jestli můžu schválit protestování proti bandě spocených zvlněných těl.
What I went through last time if you get hurt. I mean, I don't know if I could go through.
Kdyby se ti něco stalo, nevím, zda dokážu projít tím, co minule.
I don't know if I could build a crib that wouldn't fall apart as soon as you put a kid in it,
Nevím, jestli bych dokázal postavit postýlku, která by se nerozpadla, jakmile bys do ní dala dítě,
I don't know if I can live on the boat, son.
Nevím, jestli můžu žít na lodi, synu.
Harvey, I don't know if I can convince Nathan to do that.
Harvey, nevím, jestli dokážu přimět Nathana, aby to udělal.
I don't know if I can trust an invisible friend.
Nevím, jestli můžu věřit neviditelnému příteli.
I don't know if I can write a whole book.
Nevím, jestli dokážu napsat celou knihu.
Results: 46, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech