I SHOULD TELL YOU in Czech translation

[ai ʃʊd tel juː]
[ai ʃʊd tel juː]
měl bych ti říct
i should tell you
i ought to tell you
i don't have to tell you
musím vám říct
i have to tell you
i gotta tell you
i got to tell you
i must tell you
i need to tell you
i must say
i should tell you
i have to say to you
i got to say
let me tell you
bych vám měl sdělit
i should tell you
můžu říct
i can say
i can tell
may i say
i can ask
měl bych vám říct
i should tell you
i shall tell you
i ought to tell you
měla bych ti říct
i should tell you
měla bych vám říct
i should tell you
i ought to tell you
musím ti říct
i gotta tell you
i have to tell you
i got to tell you
i need to tell you
i must tell you
i have to say
i gotta say
i must say
i got to say
let me tell you
měla by jsem ti to říkat
mĕl bych vám říct

Examples of using I should tell you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I should tell you I'm a really private person.
Ale měl bych vám říct, že jsem vážně soukromník.
Ron, I should tell you, most muggles aren't accustomed to seeing a flying car.
Rone, měl bych ti říct, nejvíc problémů s mudlama.
I should tell you that I'm not easily impressed by a fancy place.
Musím ti říct, že mě hned tak neohromí…- nějaká moderní místa.
I should tell you that my mom doesn't drink alcohol.
Měla bych vám říct, že matka nepije alkohol.
I should tell you, I love you..
Měla bych ti říct, miluju tě..
Delilah, I should tell you that I only read people, at most, once a year.
Nanejvýš jednou do roka. Delilo, měl bych vám říct, že lidem čtu.
I should tell you that my voice is fairly low
Měl bych ti říct, že můj hlas je velmi klidný
Deb, I should tell you.
Deb, musím ti říct.
I should tell you that this kind of coat doesn't have buttons.
Měla bych vám říct, že tenhle kabát nemá knoflíky.
But I should tell you, I'm waiting for a date.
Ale měla bych ti říct, Čekám tu na rande.
I should tell you that Kristen thinks about you all the time.
Měl bych vám říct, že Kristen na vás pořád myslí.
I should tell you that Ruth knows everything.
Měla bych ti říct, že Ruth o všem ví.
I should tell you that Harry briefed me about Sugar Horse.
Měla bych vám říct, že Harry mě informoval o Sugar Horse.
I should tell you that I am not a licensed private investigator.
Měl bych vám říct, že nejsem licencovaný soukromý vyšetřovatel.
Then… I should tell you that a bed just opened up at the Annex Detox Center.
Potom… Musím ti říct, že se uvolnila postel v Annex Detoxifikačním Centru.
I should tell you the truth about who I really am.
Měla bych ti říct pravdu o tom, kdo opravdu jsem..
I feel I should tell you, Ma'am, that at Holland House, they call you Mrs Melbourne.
Měla bych vám říct, že v holandském domě vám říkají paní Melbournová.
I should tell you, right now, to keep your distance,
Dělejme naši práci. Měl bych vám říct, právě teď,
I should tell you that a bed just opened up at the Annex Detox Center. Then.
Potom… Musím ti říct, že se uvolnila postel v Annex Detoxifikačním Centru.
But I should tell you.
Ale měla bych ti říct.
Results: 360, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech