ILLNESS in Czech translation

['ilnəs]
['ilnəs]
nemoc
disease
illness
sickness
sick
condition
ill
malady
ailment
affliction
disorder
choroba
disease
illness
sickness
malady
condition
affliction
ailment
boal
onemocnění
disease
illness
condition
disorder
ailment
chorobu
disease
illness
condition
sickness
ailment
poruchou
disorder
illness
malfunction
impairment
failure
severe
poruchy
disorders
malfunction
disturbances
failures
faults
breakdowns
distortions
defects
problems
disruptions
nemoci
disease
illness
sickness
sick
condition
ill
malady
ailment
affliction
disorder
nemocí
disease
illness
sickness
sick
condition
ill
malady
ailment
affliction
disorder
choroby
disease
illness
sickness
malady
condition
affliction
ailment
boal
chorobou
disease
illness
sickness
malady
condition
affliction
ailment
boal
nemocem
disease
illness
sickness
sick
condition
ill
malady
ailment
affliction
disorder
onemocněním
disease
illness
condition
disorder
ailment
chorob
disease
illness
sickness
malady
condition
affliction
ailment
boal

Examples of using Illness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The young deputy avenel the young deputy avenel who has shown signs of mental illness.
Mladý pan Avenel, který jevil známky duševní choroby, byl nalezen v bezvědomí.
I think it speaks to a pronounced mental illness.
Myslím, že podle těchto fotografií trpěl duševní poruchou.
No, no signs of illness or contamination of any kind.
Ne, žádné známky chorob ani jakékoli jiné kontaminace.
Before it gets dangerous. You need to deal with this illness.
Musíte se vypořádat s touhle chorobou, dřív než se pro vás stane nebezpečnou.
Because of illness, the men had to defecate on the ground.
Kvůli nemocem museli lidé konat potřebu na zemi.
Makes you wonder why she married a guy with chronic illness.
Zarážející, proč si vzala chlapíka s chronickým onemocněním.
mental illness.
duševní choroby.
Why didn't you tell me that Sadie has a history of mental illness?
Proč jste mi neřekl, že Sadie měla v minulosti problémy s psychickou poruchou?
Forget about treating mental illness or alcoholism or anything.
Zapomeňte na léčbu duševních chorob či alkoholismu nebo tak něco.
With a degenerative, drug-Unfriendly illness.
S degeneratívnou chorobou, ktorá lieky nerada.
but he who prevents illness?
ale je to on, kdo předchází nemocem?
The weirdest thing that came out of my illness was Danielle.
Najčudnejšia vec čo vzišla z mojej choroby, bola Danielle.
Being diagnosed with a terminal illness, Tony, tends to make one eager to atone for one's sins.
Odčinit své hříchy. Byl diagnostikován s termálním onemocněním, Tony, chtěl.
We get people with mental illness.
Dostáváme lidi s mentální poruchou.
And it brings up a lot of emotions. You're dealing with a really serious illness.
Bojujete s vážnou chorobou, to vyvolává mnoho emocí.
Mental illness is rising.
Počet duševních chorob stoupá.
Who can prevent… illness.
Kdo předchází… nemocem.
Losing hope is not a sign of mental illness.
Ztracená naděje není známkou duševní choroby.
Being diagnosed with a terminal illness, Tony.
Byl diagnostikován s termálním onemocněním, Tony.
No. Any history of mental illness, depression, panic attacks?
Ne. Byl jste léčen s psychickou poruchou, depresemi, záchvaty úzkosti?
Results: 2609, Time: 0.0729

Top dictionary queries

English - Czech