IMPEACHMENT in Czech translation

[im'piːtʃmənt]
[im'piːtʃmənt]
odvolání
appeal
further notice
retraction
recall
revocation
dismissal
impeachment
withdrawal
repeal
obžaloba
prosecution
indictment
state
prosecutor
impeachment
arraignment
charges
plaintiff
on the count
to prosecute
obžalobu
prosecution
indictment
state
prosecutor
impeachment
arraignment
charges
plaintiff
on the count
to prosecute
impeachment
is impeaching
once , the house republicans
zpochybnění
challenging
questioning
impeachment
doubting
o žalobě
about a lawsuit
the impeachment
obžalování
impeachment
defendants
prosecution
charged
to indict
arraignment
obvinění
charge
accusation
indictment
allegation
conviction
arraignment
accused
obžalovací
impeachment
obžalobě
prosecution
indictment
state
prosecutor
impeachment
arraignment
charges
plaintiff
on the count
to prosecute
obžaloby
prosecution
indictment
state
prosecutor
impeachment
arraignment
charges
plaintiff
on the count
to prosecute

Examples of using Impeachment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was against the Clinton impeachment.
Byl jsem proti obvinění Clintona.
It's… it's about the impeachment.
Jde o tu obžalobu.
It's impeachment.
Je to obžalování.
The impeachment of the president will be put to the vote tomorrow.
Zítra se bude hlasovat o návrhu na odvolání prezidenta.
Listen, just because the casinos aren't happening doesn't mean I'm dropping the impeachment.
Poslouchej, jen proto, že casina se stavět nebudou, neznamená, že stahuju impeachment.
Nixon, thus, avoided impeachment.
Nixon, se tak vyhnul obžalobě.
Council voted against impeachment.
Rada hlasovala proti obvinění.
No, it's about the impeachment.
Ne, jde o tu obžalobu.
An educated guess would be that within a week there will be a move for his impeachment.
Podle kvalifikovaného odhadu do týdne vznikne hnutí za jeho odvolání.
The investigation, the corruption, the impeachment.
Obžaloba, všechno. Vyšetřování, korupce.
I got people up on the Hill talking about impeachment.
V kongresu se začalo mluvit o obžalobě.
How the hell did you get that information to end the impeachment?
Kde jsi získala tu informaci, co ukončila obžalobu?
I have got 14 senators to vote against this impeachment.
Mám 14 porotců, kteří jsou proti odvolání.
There is no spousal privilege with impeachment.
U obžaloby žádné právo na ochranu manželů není.
Impeachment is nigh.
Obžaloba je blízko.
But what did you think of the impeachment?
A co si myslíš o obžalobě?
You want impeachment.
Chceš obžalobu.
The impeachment was Just the latest step.
Obžaloba je jen nejnovější krok.
Forget about censure, the House hasn't even voted yet on articles of impeachment.
Zapomeň na pokárání, Sněmovna o obžalobě ještě ani nehlasovala.
And I will bring back the royal signature upholding the impeachment.
A přivézu královský podpis, k prosazení obžaloby.
Results: 143, Time: 0.09

Top dictionary queries

English - Czech