IMPEDIMENTS in Czech translation

[im'pedimənts]
[im'pedimənts]
překážky
obstacle
hurdle
obstruction
setback
impediment
barrier
hindrance
bottleneck
blockage
deal-breaker
překážek
obstacle
hurdle
obstruction
setback
impediment
barrier
hindrance
bottleneck
blockage
deal-breaker
překážka
obstacle
hurdle
obstruction
setback
impediment
barrier
hindrance
bottleneck
blockage
deal-breaker
o překážce
impediment

Examples of using Impediments in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
supination limits, without any impediments for walking.
které přitom nijak neztěžují chůzi.
free of creases or other impediments that may drag across the glass.
nejsou na ní varhánky či cokoli jiného, co by mohlo ulpět na skle.
One of the impediments to this partnership so far has been visibility:
Jednou z překážek, která tomuto partnerství stála až doposud v cestě,
where something strange despite all restrictions, impediments and improbabilities germinates
naopak cosi zvláštního přes všechna omezení, překážky a přes veškerou nepravděpodobnost raší
I require and charge you both… as ye will answer at the dreadful day of judgment when the secrets of all hearts shall be disclosed that if either of you know any impediments why ye may not be lawfully joined together in matrimony… ye do now confess it.
A nyní vás oba žádám a tím zavazuji, až se budete zodpovídat v Soudný den, kdy budou vyjevena veškerá tajemství našich srdcí, ví-li kterýkoli z vás o nějaké překážce, proč byste neměli být zákonně spojeni v posvátném sňatku manželském, vyznejte to nyní.
Ye do now confess it. why ye may not be lawfully joined together in matrimony… as ye will answer at the dreadful day of judgment that if either of you know any impediments I require and charge you both… when the secrets of all hearts shall be disclosed.
Kdy budou vyjevena veškerá tajemství našich srdcí, proč byste neměli být zákonně spojeni v posvátném sňatku manželském, A nyní vás oba žádám a tím zavazuji, vyznejte to nyní. ví-li kterýkoli z vás o nějaké překážce, až se budete zodpovídat v Soudný den.
the authorities must ensure that there are no legal impediments for cooperating by allowing the FAU to exchange information
příslušné orgány musí zajistit, aby zde nebyla právní překážka pro jejich spolupráci, tím, že se umožní,
the Czech authorities must ensure that there are no legal impediments for cooperating by allowing the FAU to exchange information and statistics on financial
příslušné orgány musí zajistit, aby zde nebyla právní překážka pro jejich spolupráci, tím, že se umožní, aby FAÚ mohl provádět výměnu informací
To study successfully in the Kindergarten Teacher Training the students are expected to be able to express themselves in a coherent and cultured manner without speech impediments, to have mastered the rules of the written form of the Czech language,
Úspěšné zvládnutí studia oboru Učitelství pro mateřské školy předpokládá souvislý kultivovaný jazykový projev bez vady řeči, zvládnutí pravidel českého pravopisu, kladný vztah k literatuře,
Serious biological impediment here, you know? I mean, there's a.
Zde vážné biologické překážky, víte? Chci říct, že je.
I believe that this impediment is the caste system currently operating in India.
Jsem přesvědčen, že touto překážkou je kastovní systém, který v současnosti v Indii funguje.
Maybe it moved before you touched the impediment.
Možná se to pohlo předtím, než jsi se dotkl překážky.
Is there some serious impediment that prevents you from taking your vows?
Máš vážné důvody? Nějaká překážka ti brání složit slib?
But I agree. He's an impediment to the future of this country.
Ale souhlasím, je překážkou k budoucnosti této země.
that particular impediment, you should talk to Charlotte.
této konkrétní překážky, měla bys zajít za Charlotte.
I had a speech impediment at school and the man treating me.
Ve škole jsem trpěl vadou řeči a člověk, který mě léčil.
This is an impediment our efforts every corner.
Tohle je překážka našeho úsilí každý kout.
David Rizzio. He is an impediment to your rightful place as king.
David Rizzio. On je překážkou vašeho právoplatného místa jako krále.
Maybe it moved before you touched the impediment.
Pohlo předtím, než jsi se dotkl překážky.
He is an impediment to your rightful place as king. MAITLAND DI David Rizzio.
David Rizzio. On je překážkou vašeho právoplatného místa jako krále.
Results: 40, Time: 0.0839

Top dictionary queries

English - Czech