IMPROMPTU in Czech translation

[im'prɒmptjuː]
[im'prɒmptjuː]
improvizovaný
impromptu
improvised
improvisational
spontánní
spontaneous
impulsive
impromptu
spontaneity
spur-of-the-moment
knee-jerk
spontan-you-us
impromptu
narychlo
short notice
fast
in a hurry
quick
sudden
hastily
abruptly
rushed
impromptu
hurriedly
neohlášenou
unannounced
impromptu
surprise
neohlášené
unannounced
undeclared
surprise
impromptu
nečekané
unexpected
surprise
sudden
unforeseen
unscheduled
improvizované
impromptu
improvised
improvisational
improvizovaná
impromptu
improvised
improvisational
improvizovanou
impromptu
improvised
improvisational

Examples of using Impromptu in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Impromptu bachelor party while on case.
Improvizovaná rozlučka se svobodou během případu.
If the gathering is impromptu, who thought ahead to bring the peanuts?
Jestliže je to setkání improvizované, koho napadlo přinést buráky?
For impromptu weekend excursions? Oh, did one of you guys have a harness in your car?
Měl jeden z vás v autě postroj na spontánní víkendové túry?
An impromptu salon will commence immediately following dinner.
Na počest zesnulé bohémy bude ihned po večeři následovat improvizovaný salón.
Possibly a lively impromptu debate between you and Yvonne.
Možná živou improvizovanou debatu mezi tebou a Yvonne.
This is the worst impromptu bachelor party while on case ever.
To je nejhorší improvizovaná rozlučka se svobodou při řešení případu na světě.
Good thing your friend Pedro called the police… when he saw your impromptu broadcast.
Váš přítel Pedro zavolal policii, když viděl vaše improvizované vysílání.
It's kind of an impromptu road trip I'm on.
Tohle je docela improvizovaný výlet.
We're gonna have an impromptu show playing live music.
Proběhne improvizovaná show. Živá hudba.
That's… that's better. Yeah, no, I set up an impromptu press panel.
A zařídila jsem improvizovanou tiskovku. Mnohem lepší.
Will he jaunty Batman of this impromptu interview?
Bude Jaunty Batman této improvizované pohovoru?
It might be an impromptu wedding. or a recently diagnosed tumor.
Může to být improvizovaná svatba… nebo nedávno objevený nádor…
I set up an impromptu press panel. That's… that's better.
A zařídila jsem improvizovanou tiskovku. Mnohem lepší.
They're doing sort of an impromptu game night thing.
Pořádají něco jako improvizované večerní hry.
For our neighbors sometimes. I like to give impromptu performances.
Improvizovaná vystoupení. Ráda pořádám pro sousedy.
Rachel's impromptu birthday rave?
Rachelinu improvizovanou narozeninovou párty?
We're here live at the location of the impromptu shrine.
Jsme tady žít v umístění improvizované svatyni.
I kind of like to give impromptu performances for our neighbors sometimes.
Improvizovaná vystoupení. Ráda pořádám pro sousedy.
An impromptu auditory exam.
Improvizovanou zkoušku vašeho sluchu.
What better place for an impromptu honeymoon?
Znáš lepší místo pro improvizované líbánky?
Results: 163, Time: 0.0788

Top dictionary queries

English - Czech