IMPROMPTU in Turkish translation

[im'prɒmptjuː]
[im'prɒmptjuː]
doğaçlama
improvise
improvisation
impromptu
spontaneous
ad-lib
jam
extemporaneous
hazırlıksız
preparation
prep
ready
prepare
preparatory
preparedness
readiness
preliminary
arrangements
pre-season
ani
sudden
immediate
abrupt
instant
instantaneous
fast
spontaneous
rapid
quick
snap
doğaçlamamız
improvise
improvisation
impromptu
spontaneous
ad-lib
jam
extemporaneous
dogaçlama

Examples of using Impromptu in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There was that time you took Jack on that impromptu weekend to Orlando.
Bir hafta sonu aniden Jacki Orlandoya götürmüştün.
No impromptu heroism.
Kahramanlığa kalkışmak yok.
It was… it was… so tragically impromptu, but there you have it.
Bu… bu çok trajik bir doğaçlamaydı, ama bunu yaptı.
For an impromptu"family dinner. saying she's"dropping by.
Bir impromptu'' aile yemeği için.
Thank you for that impromptu dinner.
Ayrıca yemeğimi getirdiğin için teşekkürler.
An impromptu frozen yogurt trip?
Bir anda yogurt almış
I gather this meeting isn't as impromptu as it feels.
Bu buluşmanın göründüğü kadar doğaçlama olmadığını hissediyorum.
The Honourable Gentleman is well known for his excellent impromptu speeches and it is good to know that the time he spends preparing them is not wasted.
Bu saygıdeğer beyefendi, muazzam doğaçlama konuşmalarıyla meşhurdur. Buna hazırlanmaya harcadığı zamanın ziyan olmadığını görmek ne güzel.
It's impromptu, I know, but I thought it would be a fun way for you to celebrate being an aunt.
Doğaçlama oldu, biliyorum ama teyze olmayı kutlaman için eğlenceli bir yol olur diye düşündüm.
But in spite of the impromptu entertainment, your mother made a terrific impression on some very influential people. She wasn't the only one.
Ama annen eğlenceye hazırlıksız olmasına rağmen, bazı nüfuzlu insanlar üzerinde mükemmel bir etki bıraktı.
I know this is impromptu, but I'm going to an oboe recital
Ani oldu biliyorum ama obua resitaline gidiyorum.
I mean, aside from the weird impromptu dance party with the hair pyrotechnics, you guys are, like, the best couple we know.
Saç hidrotekniğiyle yapılmış garip doğaçlama dansınızı saymazsak siz tanıdığımız en harika çiftsiniz.
Pietro, while still a child, is said to have attracted crowds by reciting impromptu verses on a given subject.
Pietronun, verilen bir konuda doğaçlama mısralar okuyarak çocukken bile kalabalığın dikkatini çektiği söylenirdi.
Was actually a publicity stunt for the theme park, Wonderland, which is now under construction. Last night's impromptu parade in Tama New Town.
Geçen gece Tama Yeni Şehirdeki izinsiz gösterinin… Wonderland Lunaparkı için yapılan bir reklam gösterisi olduğu anlaşıldı.
Was actually a publicity stunt for the theme park Wonderland, Last night's impromptu parade in Tama New Town which is now under construction.
Geçen gece Tama Yeni Şehirdeki izinsiz gösterinin… Wonderland Lunaparkı için yapılan bir reklam gösterisi olduğu anlaşıldı.
I know this is impromptu, but this is… Uh, Ray… Real Champagne-Flavored Alcohol Drink.
Gerçek Şampanya Tadında Alkollü İçki. Ani olduğunun farkındayım, ama bu.
How fun would it be like, right now? to have a totally impromptu Christmas party.
Tamamen doğaçlama bir Noel partisi ne kadar harika olur, tıpkı, şimdiki gibi.
Which is now under construction. was actually a publicity stunt for the theme park, Wonderland, Last night's impromptu parade in Tama New Town.
Geçen gece Tama Yeni Şehirdeki izinsiz gösterinin… Wonderland Lunaparkı için yapılan bir reklam gösterisi olduğu anlaşıldı.
That impromptu speech you gave during the city's latest crisis got a lot of people's attention,
Şehirdeki kriz sırasında yaptığınız doğaçlama konuşma birçok insanın dikkatini çekti.
Which is now under construction. Last night's impromptu parade in Tama New Town was actually a publicity stunt for the theme park, Wonderland.
Geçen gece Tama Yeni Şehirdeki izinsiz gösterinin… Wonderland Lunaparkı için yapılan bir reklam gösterisi olduğu anlaşıldı.
Results: 84, Time: 0.0569

Top dictionary queries

English - Turkish