IS DECLARED in Czech translation

[iz di'kleəd]
[iz di'kleəd]
je prohlášen
is declared
is proclaimed
je vyhlášena
is declared
je deklarován
is declared
je deklarována
is declared
bude vyhlášen
will be announced
will be declared
will be proclaimed
vyhlášení
declaration of
announcement of
proclamation of
act of
ceremony
declaring
statements
announcing

Examples of using Is declared in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gentlemen, peace is declared.
Pánové, vyhlašuji mír.
Did you say that we attack before war is declared?
Řekl jste, že zaútočíme před vyhlášením války?
Under the auspices of Mother Concord, a sanctified truce is declared.
Pod záštitou bohyně svornosti vyhlašujeme svaté příměří.
It's only a question of hours now before peace is declared.
Je to otázka jen pár hodin… než vyhlásí mír.
Your father is declared dead, you get your inheritance before Karen spends it all.
Váš otec je prohlášen za mrtvého, dostanete své dědictví dříve, než jej Karen Andersonová celé utratí.
Let's see if Woody is declared to him at once and we can see the wedding of these two dolls so funny.
Uvidíme, jestli Woody je deklarován pouze jednou a můžete vidět svatbu těchto dvou panenek tak legrační.
since your husband is declared legally dead,
protože váš manžel je prohlášen za mrtvého a osoba,
Church in Lestiny is declared as national cultural heritage of Slovak republic
Kostel v Leštinách je deklarován jako národní kulturní památka České republiky
The Strecno castle is declared as a national cultural monument and it is definitely worth a visit.
Zřícenina hradu Strečno je deklarována jako národní kulturní památka Slovenské republiky a rozhodně stojí za návštěvu.
Catherine of Aragon is declared null and void.
Kateřinou z Aragonu je prohlášen za neplatný.
Strecno Castle is declared as a national cultural monument
Hrad Strečno je deklarován jako národní kulturní památka
The budgetary procedure can thus be deemed to be completed and the budget is declared definitively adopted.
Rozpočtový postup může být tudíž považován za úplný a rozpočet je prohlášen za definitivně přijatý.
Whatever candidate is ahead in the BNC poll released 24 hours ahead of the debate is declared the front-runner and gets the podium at center stage.
Jdeme dál. Kandidát, který bude vést dle čísel BNC vypuštěných 24 hodin před debatou, bude vyhlášen vedoucím a dostane místo uprostřed pódia.
The superstar who's unable to answer a ten count after being knocked down is declared the loser.
Superstar, který není schopen odpovědět na počet deseti poté, co byl sražen k zemi je prohlášen poraženým.
buckle up because it's going to be a long night before a winner is declared.
pořádně se usaďte, protože to bude ještě dlouhá noc, než-li bude vyhlášen vítěz.
Gacy is declared dead within 10 to 15 minutes.
Gacy bude prohlášen za mrtvého za 10 až 15 minut.
Unless he is declared mentally incompetent
Pokud nebude prohlášen osobou právně nezpůsobilou
Paris is declared an'open city',
Paříž je prohlášena"otevřeným městem",
Los Angeles island is declared no longer part of the United States,
Ostrov Los Angeles je vyhlášen za území mimo Spojených států a stává se deportačním
Diana Guzman… is declared the winner… of this preliminary featherweight match.
Diana Guzman… je prohlášena za vítěze… v této váhové kategorii.
Results: 65, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech