IS SOMETHING WRONG in Czech translation

[iz 'sʌmθiŋ rɒŋ]
[iz 'sʌmθiŋ rɒŋ]
děje se něco
is something wrong
is something going on
is something the matter
something happen
there's something
something up
je něco špatně
something's wrong
something's not right
something is amiss
stalo se něco
did something happen
has something happened
is something wrong
thing happened
is something the matter
something's happened
occurred , something
je něco v nepořádku
something's wrong
is there a problem
something is amiss
something's not right
něco není v pořádku
something's wrong
something's not right
something is amiss
there's something wrong there
je něco špatného
there's something wrong
's something bad
neklape
wrong
isn't working
don't work
things
něco se podělalo
is something wrong
something went down
je něco divnýho
is something strange
is something weird
is something wrong
is something funny
něco nesedí
something's not right
something's wrong
something off
something doesn't add up
something's not adding up
something doesn't feel right
something doesn't fit
something was amiss

Examples of using Is something wrong in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Is something wrong?
Něco se podělalo?
Is something wrong, Akeem?
What's the matter? Is something wrong?
Is something wrong with the baby?
Je něco špatně s dítětem?
Thank you. Is something wrong, sir?
Děkuji vám.- Děje se něco, pane?
Is something wrong between you and Fran?- Michael, please?
Prosím tě.- Neklape vám to s Fran?
Is something wrong with Mr. Bee?
Stalo se něco s Beem?
If there's something wrong… what did you give me the cheque for?
Maxforde, pokud je něco v nepořádku, proč jste mi ten šek dal?
Is something wrong? Where would you go?
Něco není v pořádku? Kde jseš?
Hey! Hey. There's something wrong with her!
Hej! Hej! Tam je něco špatného s ní!
Is something wrong, my dear?
Je něco špatně, drahá?
My God. Is something wrong, sir?
Bože můj.- Děje se něco, pane?
Is something wrong? Yeah?
To jo. Něco se podělalo?
Is something wrong with you guys? At the museum.
Neklape vám to? V muzeu.
There's something wrong with this place.
Na tomhle místě je něco divnýho.
Is something wrong, Mr T?
Stalo se něco, pane T?
Is something wrong with my dad?
Je něco v nepořádku s tátou?
What… I tried to call, but… It seems there's something wrong with your phone.
S tvým telefonem. něco není v pořádku…- Zkoušela jsem volat, ale.
Dorothy? Is something wrong with the house?
Dorothy? Je něco špatně s domem?
Is something wrong, Angustias?
Děje se něco, Angustias?
Results: 806, Time: 0.1125

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech