IS TO ENABLE in Czech translation

[iz tə i'neibl]
[iz tə i'neibl]
je umožnit
is to enable
is to allow
is to provide
is to facilitate
is to give
je umožnění

Examples of using Is to enable in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The aim of the regulation was to enable the cooperating partners to use legislation which would have same effects in both countries,
Cílem nařízení bylo umožnit spolupracujícím partnerům používat legislativu, která by měla stejné účinky v obou zemích,
one of the aims of which was to enable Europe to concentrate more on relations with third countries.
jedním z jejích cílů bylo umožnit Evropě více se zaměřit na vztahy se třetími zeměmi.
the idea behind the Directive on Integrated Pollution Prevention and Control(IPPC) was to enable us to achieve maximum environmental benefit for minimum cost,
myšlenka v pozadí směrnice o integrované prevenci a omezování znečištění nám umožnila dosáhnout maximálního užitku pro životní prostředí za minimální cenu
The concern was to enable movement without spreading disease, and the reality is
Snahou bylo umožnit pohyb, aniž by došlo k šíření chorob,
My job is to enable students to overcome their prejudices.
Mým úkolem je umožnit studentům překonávat předsudky.
All I have done to you is to enable you to be yourself.
Jediné co jsem udělal bylo, že jsem ti dovolil být sám sebou.
The aim is to enable funds to be allocated as soon as possible.
Cílem je umožnit co nejrychlejší přidělení prostředků.
This is to enable criminal law measures to be implemented in the event of pollution.
Účelem je umožnit uplatnění trestněprávních opatření v případě znečištění.
Its aim is to enable accommodated guests to sort waste,
Cílem tohoto projektu je umožnit ubytovanému hostu třídění odpadu,
Our objective is to enable the entire region to progress towards a rapprochement with the European Union.
Naším cílem je umožnit celému tomuto regionu, aby dosáhl pokroku ve sbližování s Evropskou unií.
The purpose of the diaries is to enable children to participate actively in planning their sporting development.
Účelem deníčků je umožnit dětem aktivně se účastnit plánování svého sportovního rozvoje.
This is to enable the implementation of integrated pest control,
To by mělo umožnit zavedení integrované ochrany proti škůdcům,
Our goal here is to enable astronauts to travel to destinations that would otherwise remain out of reach.
Naším cílem zde, je umožnit kosmonautům létat na místa, která jsou jinak mimo dosah.
The objective of this regulation is to enable new textile fibres to be placed on the market more quickly.
Cílem tohoto nařízení je umožnit, aby nová textilní vlákna mohla být rychleji uvedena na trh.
The purpose of Mersen's assets is to enable each of our employees to work towards our common objectives.
Účelem majetku společnosti Mersen je umožnit každému z našich zaměstnanců pracovat na našich společných cílech.
Our task is to enable their accession, and should they decide on it,
Naším úkolem je umožnit jim přistoupení, a pokud o něm rozhodnou,
Operating system is the basic equipment sotwarové each computer whose job is to enable the user to control the computer.
Operační systém je základní sotwarové vybavení každého počítače, jehož úkolem je umožnit uživateli počítač ovládat.
my goal is to enable everyone to understand and easily remember the things I teach.
mým cílem je umožnit aby všichni pochopili a snadno zapamatovat věci i učit.
my goal is to enable everyone to understand.
mým cílem je umožnit aby všichni pochopili.
Its role is to enable efficient access to the necessities of life along with increased social support
Role města je umožnit efektivní přístup k životním potřebám, společně se zvýšením vzájemné podpory
Results: 6159, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech