ISN'T GOING in Czech translation

['iznt 'gəʊiŋ]
['iznt 'gəʊiŋ]
nejde
not
it's not
goes
impossible
coming
there's no
nejede
's not going
not
's not coming
no
rides
no cars around
is driving
no buses
nepojede
's not going
not
no
would go
nechce
wants
not
he doesn't want
wanna
refuses
does not wish
's asking
se nevyvíjí
isn't going
is not developing
nechodí
goes
not
don't come
works
's coming
walks
around
comes to see
nejdou
not
do not go
can't go
nepůjde
's going
not
won't go
he's not going
doesn't go
is
nezmizí
goes away
disappears
don't disappear
's not going away
fades
vanish
leaves
have gone

Examples of using Isn't going in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because you got behind someone who isn't going anywhere either?
Protože jste uvízli za někým, kdo zjevně taky nikam nejede?
Sorry, but the evening isn't going that smoothly.
Omlouvám se, ale večer se nevyvíjí hladce.
Money. His business isn't going too well.
Obchody mu asi moc nejdou. Prachy.
The Brotherhood isn't going to Riverrun.
Do Řekotočí Bratrstvo nepojede.
Yeah, Kate Martin isn't going anywhere today.
Jo, Kate Martin dnes nikam nechodí.
That contraption isn't going out that door.
Ten výmysl neprojde ven těmi dveřmi.
Look, I know this isn't going the way we wanted.
Podívej, vím, že to nejde tak jak jsme chtěli.
I will tell you, I hope this guy isn't going to medical school at night.
Doufám, že tenhle kluk nechodí po večerech na medicínu.
Nikifor isn't going.
Nikifor nepojede.
Well, the cab isn't going to the airport.
No, ten taxík na letiště nejede.
That contraption isn't going out that door… but nobody said anything about that door!
Ten výmysl neprojde ven těmi dveřmi. Ale nikdo nezmiňoval ty dveře!
I don't know what it means, but… something isn't going according to plan.
Nevím, co to znamená, ale něco nejde podle plánu.
The fight to save Star City isn't going to be fought in the shadows.
Boj za záchranu Star City nebude probíhat ve stínech.
Cem isn't going anywhere.
Cem nikam nepojede.
Isn't going to help?
Nehodlá pomoct?
The fight to save Star City isn't going to be fought in the shadows.
Boj o Star City nebude probíhat ve stínech.
So, I assume this means that Joss isn't going with you?
Takže myslím, že to znamená, že Joss s tebou nejde?
Isn't going to help?
Nehodlá nám pomoci?
This isn't going to be pretty.
Tohle nedopadne dobře.
If this country isn't going to heaven in a wheelbarrow.
Jestli tahle země nejde k čertu.
Results: 180, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech