JUST ASKED in Czech translation

[dʒʌst ɑːskt]
[dʒʌst ɑːskt]
právě požádal
just asked
just proposed
právě pozval
just invited
just asked
jen se zeptal
just asked
jen se ptal
just asked
se právě zeptala
just asked
zrovna pozval
just asked
se právě zeptal
just asked
zrovna požádal
just asked
se právě ptal
just asked
pouze požádán
just asked
prostě požádat
jen poprosil

Examples of using Just asked in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I, I just asked you to be my wife.
Vždyť jsem tě právě požádal o ruku.
Jerry just asked me for my phone number.
Jerry mě zrovna požádal o telefonní číslo.
Weatherbee just asked me if I knew anything about Jason.
Weatherbee seprávě ptal, jestli vím něco o Jasonovi.
Some guy from New York just asked me if I wanna write a book.
Jeden chlápek z New Yorku seprávě zeptal, jestli nechci napsat knihu.
Wes just asked me to join him.
Wes mě zrovna pozval, abych s ním šla.
Tyler just asked me out.
Tyler mě právě pozval ven.
Richard just asked me to take over picking the chief resident.
Richard mě právě požádal, abych za něj šéf-rezidenta vybral já.
My nephew just asked what you're wearing today.
Můj synovec seprávě ptal, co máš na sobě..
What's up? I think the chaplain just asked Sylvie to marry him?
Myslím, že náš kaplan zrovna požádal Sylvii o ruku. Co se děje?
I was just asked to pick you up and bring you back.
Byl jsou pouze požádán abych vás vyzvedl a vrátil zpět.
Odd, that's what the valet just asked me.
Zláštní, na to seprávě zeptal parkovací pikolík.
Keith Hernandez just asked me to help him move.
Keith Hernandez mě právě požádal o pomoc se stěhováním.
Sully just asked me out.
Sully mě právě pozval na rande.
Oh, my God, Sam just asked me out!
Můj Bože, Sam mě zrovna pozval ven!
You could have just asked me to open the door, you know.
Víte, mohl jste mě prostě požádat, abych vám otevřela.
Rupert just asked me about O'Reilly's contract negotiations.
Rupert seprávě ptal na jednání o kontraktu pro O'Reillyho.
I was just asked to pick you up.
Byl jsou pouze požádán abych vás vyzvedl a vrátil zpět.
I think the chaplain just asked Sylvie to marry him. What's up?
Myslím, že náš kaplan zrovna požádal Sylvii o ruku. Co se děje?
Barrett just asked for a polygraph.
Barrett právě požádal o polygraf.
This kid just asked for my autograph.
Ten kluk se právě zeptal na autogram.
Results: 156, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech