KEEPING ME in Czech translation

['kiːpiŋ miː]
['kiːpiŋ miː]
mě drží
keeps me
holding me
we have been stuck
mě udržet
keep me
me to stay
mě udržuje
keeps me
sustains me
mě nechá
lets me
leave me
keeping me
off me
he dumps me
držíte mě
keeping me
you're holding me
mě udržoval
kept me
mě udržujete
keeping me
držící mě
keeping me
držení mě
keeping me
mě držela
kept me
held me
udržovat mě
nechat mě

Examples of using Keeping me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And, two, that file is the only thing keeping me alive.
A zadruhé, ta složka je to jediné, co mě drží naživu.
That was the only thing keeping me together.
Jen ona mě držela při smyslech.
That the person who killed him is the same one keeping me alive.
Že osoba, která ho zabila, je ta samá, která mě udržuje naživu.
You're helping me out by keeping me in the loop.
Pomáháte mi tím, že mě udržujete v obraze.
And now that's over. The only thing keeping me alive was killing them.
Naživu mě držela jen touha je zabít a teď je po všem.
Keeping me in suspense like this. It's very unfair of him.
Je to od něj nespravedlivé, udržovat mě v takovém napětí.
Just keeping me in the loop and I appreciate that. It's disgusting.
A to oceňuju. Jen mě udržuje informovanou.
Keeping me locked away is not going to change what happens when I get out.
Nechat mě stranou nezmění to, co se stane, až se dostanu ven.
She was the only thing keeping me from going insane.
Jediná, která mě držela, abych se nezbláznil.
It's very unfair of him keeping me in suspense like this.
Je to od něj nespravedlivé, udržovat mě v takovém napětí.
The car's the only thing keeping me together.
To auto je to jediné, co mě udržuje při životě.
Once we sever the connection, what's to stop them from keeping me locked up?
Co jim zabrání mě držet pod zámkem, až přerušíme spojení?
Keeping me up all night.
Nechat mě celou noc vzhůru.
Lately you have been the only thing keeping me going.
Nedávno jsi byl jediná věc, co mě držela na nohou.
Moving fast is the only thing keeping me safe.
Rychlé cestování je to jediné, co mě udržuje v bezpečí.
Yeah, she started keeping me home from school,
Jo, začala mě držet doma místo školy…
I appreciate your keeping me covered in front of the others.
Oceňuji, že mě držíš před ostatními schovanou.
Keeping me waiting all day was part of his strategy.
Nechat mě celý den čekat bylo součástí jeho strategie.
The bar is the only thing keeping me standing.
Bar byla jediná věc, která mě držela na nohou.
She's keeping me from drinking my way into the new year.
Bude mě držet od alkoholu až do Nového roku.
Results: 205, Time: 0.0887

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech