KEEPS ME in Czech translation

[kiːps miː]
[kiːps miː]
mě drží
keeps me
holding me
we have been stuck
mě udržuje
keeps me
sustains me
mě udrží
will keep me
would keep me
is gonna keep me
shall keep me
mě nechává
lets me
leaves me
he forsakes me
keeps me
mi brání
prevents me from
's stopping me
keeps me
prohibits me from
mě pohání
drives me
pushes me
fuels me
keeps me
pomáhá mi
helps me
keeps me
he's been helping me out
mě pořád
me all the time
i still
me forever
i keep
all i
mě nechal
let me
left me
dumped me
kept me
put me
gave me
mne drží
keeps me
udržuje mi
mi nechává

Examples of using Keeps me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chief of police keeps me waiting an hour and a half.
Policejní šéf mě nechal hodinu a půl čekat.
Keeps me from remembering things I wanna forget.
Pomáhá mi to nemyslet na věci, které chci zapomenout.
Bullet-faced and always smiling, he keeps me alive for a nickel.
Kulatý obličej a samý úsměv, to mě udržuje naživu pro niklák.
No matter what I do, that piece of shit keeps me awake.
Ať udělám cokoli, ten sráč mě pořád budí.
Oh, do I drink coffee and… and anything else that keeps me going.
Oh, piju kafe a… a všechno ostatní, co mě udržuje v chodu.
Hiram keeps me waiting forever.
Hiram mě nechal dlouho čekat.
My duty keeps me here. My dear madam.
Má drahá madam, povinnost mne drží zde.
I tell you, it's the only thing that keeps me sane.
Je to jediná věc, která mě udržuje při smyslech.
It's what keeps me young.
Udržuje mi to mládí.
my duty keeps me here.
povinnost mne drží zde.
My anger keeps me alive. And sloppy.
A nedbalou. Můj hněv mě udržuje naživu.
It keeps me thinking clearly.
Udržuje mi to jasnou mysl.
And sloppy. My anger keeps me alive.
A nedbalou. Můj hněv mě udržuje naživu.
Keeps me in business.
Udržuje mi obchod.
I keep him employed, and he keeps me on the level.
Pořád ho obsazeno, a on mě udržuje upřímný.
Try this-- it's what keeps me young.
Zkus tohle-- to mě udržuje mladou.
It keeps me from thinking.
Brání mi to v přemýšlení.
Keeps me focused on how badly I need to beat him.
Drží mě to abych se soustředila na to jak špatný, je že bych ho zmlátila.
Only you keeps me afloat.
Jenom ty mě držíš nad vodou.
It keeps me level.
Drží mně to připraveného.
Results: 319, Time: 0.0832

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech