LETTING HIM in Czech translation

['letiŋ him]
['letiŋ him]
nechat ho
let him
leave him
to keep him
get him
make him
allow him
maroon him
give him
ho nechávám
letting him
i'm keeping him
mu dovolím
i let him
i allow him
mu dáme
we give him
we will get him
we put
letting him
him some
we feed it
ho necháš
you let him
leave him
you allow him
are you gonna keep him
jsem ho pustil
let him
nechával ho
letting him
necháváte ho
you let him
nechal ho
left him
let him
got him
kept it
had him
he dropped it
made him
ho nechal
let him
left him
to keep him
allowed him
dovolit mu
ho nechávají
ho nechává
mu dovolí

Examples of using Letting him in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Letting him take Domanski to the hospital.
Nechal ho vzít Domanski do nemocnice.
He would have done anything for him, including letting him drive drunk.
Udělal by pro něho cokoli, včetně toho, že ho nechal řídit opilého.
If I was you, I would ponder on letting him be.
Být vámi, plukovníku, nechám ho jít.
Ballsy, letting him drive himself.
Balls, ho nechává řídit.
and you were letting him run.
a vy jste ho nechal utéct.
I have kept quiet all these years, letting him manipulate you.
Všechny ty roky jsem mlčel, a nechal ho s tebou zametat.
You're getting in the bad habit of letting him ruin your life.
Ty jsou stále v zlozvyku ze ho nechal zničit váš život.
Dad, I think you showed true strength by letting him go.
Tati, myslím, žes pravou sílu ukázal tím, žes ho nechal jít.
So I told Fredrickson I was letting him go.
Řekl jsem Fredricksonovi, že jsem ho nechal jít.
And then you talked me into letting him come.
A pak jsi mě ukecala, abych ho nechal jet s náma.
Look, I don't know what I was thinking letting him drink.
Podívejte, nevím co mě to napadlo, když jsem ho nechal pít.
Letting him go?
Raising him means letting him follow dreams. Dreams are for sleeping.
Vychovávat ho znamená, že ho necháte jít za jeho snem.
I thought I was letting him sleep in this morning,
Říkala jsem si, že ho nechám ráno spát,
It was a way of letting him earn his own money.
Byl to způsob, jak ho nechat, aby si sám vydělal.
I was thinking of letting him know that I'm, uh,"available.
Napadlo mě, že mu dám najevo, že jsem, uh…"dostupná.
There's something liberating about finally letting him go.
Na tom, že jsem ho nechala jít, je něco osvobozujícího.
You put all of us in danger by letting him go what is this?
Tím, že ho necháváte jít, nás všechny vystavujete riziku. Co to je?
You best be letting him go now.
Měl bys ho nechat jít.
Try letting him go.
Zkus ho nechat jít.
Results: 259, Time: 0.1165

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech