LETTING US in Czech translation

['letiŋ ʌz]
['letiŋ ʌz]
nás nechal
let us
left us
got us
he kept us
ditched us
abandoned us
had us
jste nám dovolili
letting us
jsi nám dal
you gave us
letting us
nás necháš
you let us
leave us
jsi nás pustil
letting us
nechávají nás
leaving us
letting us
nás nechala
let us
left us
she gave us
nás nechá
leaves us
let us
nás necháte
you let us
you will leave us
you allow us
you're gonna get us
you leave us alone
you keep us
jste nám dovolil
letting us
allowing us
jste nám dovolila

Examples of using Letting us in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will tell ya the problem with letting us speak for you.
Povím ti, že budeš mít problém, pokud nás necháš mluvit za tebe.
You're garbage for letting us all go down the drain.
Jste mrcha, když nás necháte spadnout do kanálu.
Thanks for letting us use the field earlier,
Díky, že jste nám dovolil využít hřiště,
Gage and I will get you for letting us die!
Gage a tě dostaneme. Protožes nás nechala umřít!
Eyeball Paul is so nice letting us do all that work.
Je tak hodný, že nás nechá pro něj makat.
Appreciates you letting us use your store for public-safety reasons.
Si váží toho, že jste nám dovolila použít váš obchod pro účely ochrany veřejnosti.
You and your family, letting us stay at the house.
Že nás necháte bydlet v tom domě.
Everybody thank the nice lady for letting us all use her bathroom.
Všichni poděkujte té hodné paní, za to, že nás nechala všechny jít na záchod.
And thanks again for letting us stay.
A děkuji, že jste nám dovolil zůstat.
Thanks for letting us know.
Děkujeme, že jste nám dali vědět.
Thanks for letting us feed the animals.
Díky, že jste nám dovolila nakrmit zvírata.
Thanks again for letting us have.
Znovu děkuji, že nás necháte uspořádat.
How would you talk Weir into letting us go?
Jak jsi přemluvila Weirovou, aby nás nechala jít?
And thank you so much for letting us switch tables. Appreciate it.
A díky moc, že jste nám dovolil změnit stůl.
Thank you so much for letting us know.
Děkujeme, že jste nám dali vědět.
It's okay, you did good by letting us help her.
To je v pořádku, udělala jste dobře, když jste nám dovolila, abychom jí pomohli.
Okay. Okay, thanks for letting us know.
Dobrá, díky, že jste nám dali vědět.
You call this letting us go?
Tomuhle říkáš, nechat nás jít? Jo,?
You never had any intentions of letting us go, did you?
Nikdy jste neměli v úmyslu nás nechat jít, že?
Thanks for letting us know.
Díky, že jste nám dal vědět.
Results: 143, Time: 0.1015

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech