MUST BE RESOLVED in Czech translation

[mʌst biː ri'zɒlvd]
[mʌst biː ri'zɒlvd]
musí být vyřešena
must be resolved
needs to be resolved
must be solved
musí být řešeny
must be tackled
must be resolved
must be dealt
need to be addressed
must be solved
je nutné vyřešit
need to be resolved
must be resolved
je třeba řešit
needs to be addressed
must be addressed
must be tackled
needs to be dealt with
needs to be tackled
need to be resolved
should be addressed
needs fixing
must be dealt with
must be resolved
musí být vyřešen
must be solved
must be resolved
needs to be resolved
needs to be solved

Examples of using Must be resolved in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are facing three crises that must be resolved simultaneously: the climate crisis,
Potýkáme se se třemi krizemi, které je třeba vyřešit současně: krizi klimatu,
The bilateral problems must be resolved in parallel, if both sides- in this case Macedonia
Bilaterální problémy je nutné řešit paralelně, za předpokladu, že obě strany- v tomto případě Makedonie
Commodity market fluctuations and the consequences arising from these are a specific issue that must be resolved.
Samostatnou otázkou, kterou je zapotřebí řešit, jsou výkyvy na komoditních trzích a důsledky takového stavu.
To calculate such a power design, a system of equations with hundreds of unknowns and under the circumstances of thousands of equations must be resolved.
Aby se takový výkonový design vypočítal, musí se vyřešit systém rovnic se stovkami neznámých, za použití tisíců rovnic.
All intra-office disputes must be resolved via mediation, or failing that,
Že se všechny pracovní konflikty musí řešit mediací, a když to nevyjde,
Indeed, they are issues which must be resolved this century, for if we do not do so,
Skutečně jde o problémy, které se musí vyřešit v tomto století, protože pokud je teď nevyřešíme,
which is essentially about the reimbursement of contributions, must be resolved by the Member States.
který spočívá v podstatě v náhradě příspěvků, musí vyřešit členské státy.
Instead, I will refer to the significant institutional challenges they are creating, which must be resolved.
Místo toho se zmíním o důležitých institucionálních problémech, které tyto plány vytvářejí a které musíme vyřešit.
The security situation must be resolved according to the Kadugli and Abyei agreements from the start of the year,
Bezpečnostní situace musí být vyřešena na základě dohod z Kadugli a Abyei ze začátku roku
I do believe that this question must be resolved in each of the countries and within the regional context in a fair and transparent manner.
domnívám se, že tato otázka musí být vyřešena spravedlivou a transparentní cestou v každé z uvedených zemí i v rámci celého regionu.
which, in our view, must be resolved, along with the need to restore… bridge tolls
a které podle našeho názoru musí být řešeny společně s obnovou: Jsou to opatření
The situation must be resolved internationally, so that the requirements imposed would be real
Situaci je třeba řešit na mezinárodní úrovni, aby byly stanovené požadavky reálné
Surely such situations must be resolved quickly, and we have proposed therefore that the parties to any disagreement which cannot be resolved amicably should agree mutually on a mediator whose decision,
Podobné situace je třeba řešit urychleně, my jsme tedy navrhli, aby se obě strany jakéhokoli sporu, který nelze vyřešit na přátelské úrovni, dohodly na mediátorovi, jehož rozhodnutí by,
is a problem that must be resolved at Community level,
důsledkům problémem, který musí být vyřešen na úrovni Společenství,
which speaks of the fact that the issue of migration must be resolved globally, and that the economic development of third countries must be assisted, in order to reduce migration,
je však v rozporu s naší další zásadou,">která hovoří o tom, že problém migrace musí být řešen celosvětově a že je třeba podporovat rozvoj třetích zemí s cílem omezit přistěhovalectví,
stresses that those issues must be resolved in the preferential trade agreement.
že tyto otázky musí být vyřešeny prostřednictvím preferenční obchodní dohody.
There is no doubt that this economic dilemma must be resolved by moving in two directions:
Není pochyb o tom, že toto hospodářské dilema se musí vyřešit podniknutím dvousměrných opatření:
Mr Reinfeldt took the view that Greece's problems were home-grown and must be resolved from within.
pan Reinfeldt zastával názor, že za své problémy je odpovědné Řecko a musí si je samo vyřešit.
so the situation must be resolved calmly, without any political pressure,
ta situace musí být vyřešena v klidu, bez politického nátlaku,
The fisheries policy, just like the common agricultural policy, is a strategic agenda which directly influences all citizens of the EU, and which must be resolved in accordance with the three core principles, which are the economic profitability of fishing, the preservation
Rybářská politika je stejně jako společná zemědělská politika strategickou agendou s přímým vlivem pro všechny občany EU, která musí být řešena v souladu tří hlavních aspektů, tj. hospodářské ziskovosti rybolovu,
Results: 51, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech