NOT GONE in Czech translation

[nɒt gɒn]
[nɒt gɒn]
nešel
not go
go
not
není pryč
's not gone
's not away
she's not passed
neodešla
left
not
not gone
have gone off
nezašli
not
nezmizel
disappear
not
still
he was gone
he vanished
missing
nechodila
not
dated
go out
neodlétat
not gone
neodjel
left
hasn't left
not
go
away
nešla
go
not
you come
get
nešli
go
not
didn't go
they weren't
get
pryč nebyl

Examples of using Not gone in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What do you mean the camp's not gone?
Co tím myslíš, že tábor nezmizel?
I am not gone. I'm scattered into so many pieces.
Jsem roztříštěna na tolik malých kousků, Neodešla jsem.
You and Bud haven't gone too far already. Wilma Dean.
Vilmo Dean, doufám, že jste s Budem nezašli příliš daleko.
If Eichmann hasn't gone yet.
Pokud už Eichmann není pryč.
Yang Byul, because you have not gone to sell the rubbers to chew?
Yang Byul, proč jsi nešel prodávat žvýkací gumu?
And not gone to Cardassia. I should have listened to the Prophets.
Měl jsem poslouchat Proroky a neodlétat do Cardassie.
Janice, you're not gone?
Janice, ty jsi neodešla?
I'm still here, I ain't gone to China.
Jsem pořád tady, neodjel jsem do Číny.
I'm not gone?
Já jsem nezmizel?
If you hadn't gone in for that magazine.
Kdyby jste nešla dovnitř pro ten časopis.
Jeffrey, you have not gone to the doctor.
Jeffrey, vy jste nešel k tomu doktorovi.
To the Prophets I should have listened and not gone to Cardassia.
Měl jsem poslouchat Proroky a neodlétat do Cardassie.
They wouldn't gone without having the cockpit controlled.
Nešli by sem, aniž by měli kontrolu nad pilotní kabinu.
Well I haven't gone anywhere Mom!
Já jsem nikam nešla, mami!
And you say you haven't gone to NOPD with any of this?
A říkáte, že jste s ničím z toho nešel na policii?
I should have listened to the Prophets and not gone to Cardassia.
Měl jsem poslouchat Proroky a neodlétat do Cardassie.
I just wish we hadn't gone to a kosher restaurant.
Kéž bychom nešli do té košer restaurace.
I haven't gone to confession.
Nešla jsem ke zpovědi.
I haven't gone anywhere.- Ben!
Nikam jsem neodešel.- Bene!
Mr. Dresden, I was surprised to hear that you hadn't gone to the hotel.
Pane Dresdene, zarazilo mě, když jsem zaslechl, že jste nešel do hotelu.
Results: 135, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech