NOT LEFT in Czech translation

[nɒt left]
[nɒt left]
neopustil
left
abandon
didn't abandon
not desert
didn't dump
exited
neodešla
left
not
not gone
have gone off
neopustila
leave
didn't abandon
you hadn't abandoned
i would never
have not deserted
neodjel
left
hasn't left
not
go
away
nevyšla
didn't work out
came out
not
went
was imbalanced
nenechal
not
he left
nevyšel
didn't work
failed
came out
didn't go
backfired
not left
didn't come out
not out
went wrong
neopustili
left
not abandoned
ne vlevo
not left
doleva ne

Examples of using Not left in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I haven't left here since I got your notes last night.
Nevyšel jsem odsud, co jsem včera dostal tvé poznámky.
You haven't left me a message in weeks, Warren.
Nenechal jsi mi žádnou zprávu už několik týdnů, Warrene.
If Miss Audrey had not left, if… things might have been different.
Pokud by slečna Audrey neodešla, pokud… všechno mohlo být jinak.
you haven't left the house in several days.
jsi několik dní neopustila dům.
Oh, wow, you haven't left the country yet.
Páni, ještě jsi neodjel ze země.
No, of course I haven't left Helen.
Ne, samozřejmě, že jsem Helen neopustil.
We ain't left our corners.
Neopustili jsme naše ulice.
I have not left the house.
Vůbec jsem nevyšla z domu.
Bequeathed it, not left. Oh, my God.
Odkázal, nenechal.- Můj ty Bože.
Oskar had not left the apartment for almost a year. She's safe.
Oskar už skoro rok nevyšel z bytu. Je v bezpečí.
But I hadn't left my parents to become a prisoner again.
Ale neodešla jsem od rodičů, abych se někomu podřizovala.
I meant right, not left.
Chtěla jsem říct vpravo, ne vlevo.
I haven't left my room yet.
Ještě jsem svůj pokoj neopustila.
Unless it hasn't left Quentin.
Pokud ještě neopustil Quentina.
I have not left?
Proč jsi neodjel?
We haven't left this valley or seen the Creator for thousands of years.
Neopustili jsme toto údolí od chvíle, co se nám před tisíci lety zjevila Stvořitelka.
She hasn't left my apartment in three days. How's Natalie?
Už tři dny nevyšla z mého bytu. Co Natalie?
He hasn't left home since squealing, so it will have to be done there.
Dlouho nevyšel z domu, takže to bude provedeno tam.
I haven't left you any options.
Nenechal jsem vám žádné možnosti.
You still haven't left?
Ještě jste neodešla?
Results: 187, Time: 0.1

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech