NOT SHOWING UP in Czech translation

[nɒt 'ʃəʊiŋ ʌp]
[nɒt 'ʃəʊiŋ ʌp]
se neukázal
didn't show up
hasn't shown up
was a no-show
didn't turn up
he never showed up
hasn't turned up
's shown up
neukázat se
not showing up
nezobrazí
does not appear
no
does not display
shows
not showing up
will not appear
nepřišla
not
she didn't come
she never showed up
found out
up
not come here

Examples of using Not showing up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But then not showing up at meetings he arranges.
Ale potom se neukázal na schůzi, kterou naplánoval.
Your compai's been acting kind of strange tely, but then not showing up at meetings he arranges.
Ale potom se neukázal na schůzi, kterou naplánoval.
Not showing up for the meeting last night is one thing,
Neukázat se na včerejším sezení je jedna věc,
The day they called about sara not showing up, Your assistant said that you were unreachable.
V den kdy volali, že se Sára neukázala vaše asistentka řekla, že jste nebyla k zastižení.
then stood up by her at a bus station, not showing up is a very big deal.
pak vystávající na autobusovém nádraží a ona se neukáže, je to hodně velký problém.
and then not showing up.
a nakonec se neukázat.
an intern… 15-year-old kid, wasn't showing up for school?
stážistka… 15letý kluk, neukázal se ve škole?
Are you accusing me of having something to do with that lying dirtbag not showing up?
S tím, že se ta prolhaná špína neukázala? Obviňujete mě z toho, že mám něco společného?
let alone not showing up at all.
tě napadne přijít pozdě, natož se tam neukázat vůbec.
trust me, mothers not showing up, I have been there.
věř mi, máma, co se neukáže, pro mě není nic novýho,
If Jake hadn't shown up at the depot, That's fact.
Takový je fakt. Kdyby se Jake neukázal na té základně.
She hasn't shown up.
Ještě se neukázala.
It wouldn't show up on his chest x-ray. If it's only in his epithelium.
Na rentgenu hrudi by se neukázal. Jestli je jen ve výstelce.
I'm thinking neurosyphilis. Wouldn't show up on the MRI without contrast.
Myslím, že neurosyfilida by se neukázala na MR bez kontrastní látky.
He hasn't shown up.
Ještě se neukázal.
It's kind of awkward having the guest of honor not show up.
Je to trochu trapné mít čestného hosta, co se neukáže.
Who knows what would have happened. If you hadn't showed up.
Kdybyste se neobjevil… kdo ví, co by se stalo.
Hasn't shown up.
Zatím se neukázal.
If you already paid her, why didn't she just not show up?
Jestli jsi ji už zaplatil, proč se prostě neukázala?
Why would he tell people he's gonna be someplace and then not show up?
Proč říká lidem, že někde bude, a pak se neukáže?
Results: 40, Time: 0.0908

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech