ONE SHIP in Czech translation

[wʌn ʃip]
[wʌn ʃip]
jedna loď
one ship
one boat
single ship
one vessel
jediné lodi
the only ship
a single ship
jedný lodi
the same boat
one ship
jednu loď
one ship
one boat
one carrier
to a single ship
one launch
jedné lodi
same boat
one ship
jedinou loď
the only ship
one ship
a single ship
jedinou lodí
the only ship
one ship
with a single ship

Examples of using One ship in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Identical to the one ship, and the design of the Russian boats.
Shodné s na jedné lodi, a design ruských lodí..
Dylan has made a great many promises, and he only has one ship.
Dylan toho hodně nasliboval a má jen jednu loď.
Piloting one ship would be difficult enough, but two.
Řízení jedné lodi je už tak obtížné, ale dvou.
They can't control more than one ship at a time with their stasis field.
Stázovým polem nemůžou ovládat víc jak jednu loď současně.
They must have come from one ship.
Museli být z jedné lodi.
You didn't really think we had one ship, did you?
Nemysleli jste si přece, že máme jen jednu loď, že?
You would send me in one ship?
Chcete mě poslat v jedné lodi?
But? one ship and a couple of people.- But this ain't.
Ale?- Ale tady nejde… o jednu loď a pár lidí.
Not even enough to man one ship.
Ne dost ani na obsazení jedné lodi.
In one ship before. Never see so many dead bodies.
Tolik mrtvých jsem v jedné lodi ještě neviděl.
Never see so many dead bodies in one ship before.
Tolik mrtvých jsem v jedné lodi ještě neviděl.
We might all fit on one ship now.
Mohli bychom AII vejde na jedné lodi nyní.
there's not one ship going out whose captain I trust.
tu není jediná loď s důvěryhodným kapitánem, která by vyplula.
You can't hope to defend them with one ship!
Nemůžete doufat, že je ubráníte s jednou lodí!
It just needs to reach one ship, one station.
Musí se to dostat jen na jednu loď, jednu stanici.
They will take the one ship in the hangar and leave everyone else here to die.
Vezmou si tu jedinou loď z hangáru. A ostatní tady nechaj pochcípat.
Leave one ship"?
Nechte tu jednu loď?
Leave one ship and go, or DIE HERE.
Nechte tu jednu loď a odjeďte, jinak zemřete.
Our one ship becomes two.
A z jedné lodi se stali dvě.
And our one ship becomes two.
A z jedné lodi se stali dvě.
Results: 197, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech