ONLY DIFFERENCE in Czech translation

['əʊnli 'difrəns]
['əʊnli 'difrəns]
jediný rozdíl
only difference
one difference
only thing different
only distinction
jediná odlišnost
the only difference
jediný rozdíi
the only difference
jediným rozdílem
only difference
one difference
only thing different
only distinction
jedinej rozdíl
only difference
one difference
only thing different
only distinction
jediná změna
only change
only difference

Examples of using Only difference in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The only difference is I had what it takes.
Jen s tím rozdílem, že schopnosti na to mám já.
Only difference is, I'm not afraid to say what I'm thinking.
Jedinej rozdíl je, že já se to nebojím říct nahlas.
The only difference is now we can see them.
Teď je to jiné jen v tom, že je vidíme.
The only difference between you and me is I was baptized in dirty water.
Jedinej rozdíl mezi tebou a mnou je, že mě pokřtili nečistou vodou.
The only difference is that they never leave their home.
S jediným rozdílem. Oni neopouštějí domov.
The only difference between us is'I have got the confidence to fight back.
Jedinej rozdíl mezi náma je'že mám sebedůvěru bojovat.
The only difference is, we're not looking at the stock market.
Pouze s tím rozdílem, že my se nezabýváme trhy s cennými papíry.
The only difference is that they became famous
Jedinej rozdíl je, že oni se stali slavnýma
We didn't let the fox into the henhouse. The only difference is.
Jenom s tím rozdílem, že my jsme lišce nedovolili dostat se do kurníku.
The only difference between me and you is you have been lucky.
Jedinej rozdíl mezi náma je v tom, že tys měl štěstí.
The only difference was that this was the cold war.
I}Jediný rozdíl byl v tom.
The only difference between Adriana and your ex-housekeeper right now is 2,600 bucks.
Jedinej rozdíl mezi Adrianou a tvojí ex-hospodyní je teď 2.600 babek.- OK.
The only difference is, we didn't let the fox into the henhouse.
Jenom s tím rozdílem, že my jsme lišce nedovolili dostat se do kurníku.
The only difference is it's at night.
Jedinej rozdíl je, že je v noci.
The only difference is, I will be able to see you hit that home run tomorrow.
Jen s tím rozdílem, že já ten homerun zítra uvidím.
Is a few days' rations. The only difference between us and the passed.
Činí ten proviant na pár dní. Jedinej rozdíl mezi námi a těmi pod drnem.
The only difference now is you ain't gonna get caught.
Teď s jediným rozdílem, že tě nikdo nechytí.
The only difference is in this video game the victims are real.
Jedinej rozdíl v této videohře je, že oběti jsou skuteční lidé.
You ain't gonna get caught. The only difference now is.
Teď s jediným rozdílem, že tě nikdo nechytí.
The only difference is you been making pennies on the dollar.
Jedinej rozdíl je v tom, že ty si vyděláš akorát drobný.
Results: 687, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech