ONLY TO FIND in Czech translation

['əʊnli tə faind]
['əʊnli tə faind]
jen abych našel
only to find
just to find
jenom jsme zjistili
jen aby našel
only to find

Examples of using Only to find in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have ner had to break so many security protocols only to find a fully redacted file at the end of the rainbow.
Jen abych našel úplně začerněnou složku na konci duhy. Nikdy jsem nemusel porušit tolik bezpečnostních protokolů.
Kasim gathered all the treasure he could carry only to find the door of the cave sealed shut.
Kasim pobral, kolik unesl jen aby našel dveře do jeskyně uzavřené.
hurry back, only to find the Prince quite recovered.
rychle se vrátit, jen aby našel prince docela zotaveného.
I thought I would been home so many times only to find it was you on another world.
jsem si mockrát myslel, že jsem doma a jenom jsem zjistil, že jsi to ty na jiném světě.
the whole village embarks on a search only to find long-buried truths and secrets.
se celá vesnice pustí do pátrání, jen aby našli tajemství a pravdu, které byly dlouho pohřbené.
Of course, you could drive to our beautiful capital, wrestle for days, only to find this decision was made months ago in a basement in Moscow.
Jistě můžete jet do našeho krásnýho hlavního města bojovat za dny, jen abyste zjistil že to bylo rozhodnutý před měsíci na základně v Moskvě.
I must have spent centuries looking for your family, only to find animals, treacherous savages who betray even one another.
Musela jsi strávit staletí hledáním tvé rodiny, a našla jsi jen zvířata, zrádcovské barbary, kteří zrazují jeden druhého.
Michael rushed to the office only to find that his worst fears had come true.
Michael přispěchal do kanceláře jen aby zjistil, že jeho nejhorší obavy se staly skutečností.
Matt is by one of the tougher spots only to find another one and he gets by that one.
Matt překonal těžké místo, ale narazil na další. I to překonal.
Circled the globe twice over, only to find the tricky devil right there in my own cottage garden.
Dvakrát jsem obeplul zeměkouli, až jsem našel toho prohnanýho ďábla přímo v zahradě na mé chatě.
Sometimes I follow them around for months only to find that they don't do anything interesting at all.
Někdy je sleduji měsíce jenom abych zjistil, že nedělají vůbec nic zajímavého.
searching while hiding only to find that I belong to a world hidden from humans.
hledající při skrývání, jen abych zjistila, že patřím do světa skrytého před lidmi. Budu žít život.
You get exactly what you wished for, only to find that it wasn't what you wanted at all.
Dostanete přesně to, co si přál, jen aby zjistil, že to není co jste chtěli vůbec.
I would get off that stage was off the table, the happiest I have ever been in my whole life only to find out everything that I have looked forward to..
Jen abych zjistila, že všechno, nač jsem se těšila, je fuč. Sešla bych z pódia šťastnější než kdy v životě.
Our heroes infiltrate the city of Purkoll, only to find themselves surrounded by Wat Tambor's forces.
Infiltrovali naši hrdinové město Purkoll, jen aby zjistili, že jsou v oblíčení sil Wata Tambora.
After a harrowing encounter with the natives, only to find themselves surrounded by Wat Tambor's forces. our heroes infiltrate the city of Purkoll.
Infiltrovali naši hrdinové město Purkoll, jen aby zjistili, že jsou v oblíčení sil Wata Tambora.
Our heroes infiltrate the city of Purkoll, only to find themselves surrounded by Wat Tambor's forces. After a harrowing encounter with the natives.
Infiltrovali naši hrdinové město Purkoll, jen aby zjistili, že jsou v oblíčení sil Wata Tambora.
Only to find themselves surrounded by Wat Tambor's forces. our heroes infiltrate the city of Purkoll, After a harrowing encounter with the natives.
Infiltrovali naši hrdinové město Purkoll, jen aby zjistili, že jsou v oblíčení sil Wata Tambora.
The happiest I have ever been in my whole life I would get off that stage only to find out everything that I have looked forward to..
Jen abych zjistila, že všechno, nač jsem se těšila, je fuč. Sešla bych z pódia šťastnější než kdy v životě.
The happiest I have ever been in my whole life I would get off that stage was off the table, only to find out everything that I have looked forward to..
Jen abych zjistila, že všechno, nač jsem se těšila, je fuč. Sešla bych z pódia šťastnější než kdy v životě.
Results: 90, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech