ONLY YOURSELF in Czech translation

['əʊnli jɔː'self]
['əʊnli jɔː'self]
jen sám sebe
only himself
just himself
jen sebe
just yourself
only yourself
but myself
is me
but yourself
pouze sebe
only each other
jedině sám sebe
jen sobě
only yourself
but himself
jen sama sobě
only yourself
jen sama sebe
only myself
jenom sám sebe

Examples of using Only yourself in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But now you have only yourself to feed.
Teď už ale budeš vydělávat jen na sebe.
Because you have only yourself in mind.
Neboť se zajímáš jen o sebe.
You have only yourself to blame.
Můžeš vinit jenom sebe.
you trust only yourself and the man next to you.
můžeš věřit jenom sobě a klukovi vedle.
Dublin. You have only yourself to blame.
Dublin? Můžeš vinit akorát sám sebe.
You're gonna blame only yourself. to find a culprit behind all this.
Najít viníka za tím vším, Budete na vině pouze sami.
There's only yourself.
Jste tam jen vy.
It's only yourself.
Zajímá to jenom tebe.
you will taint not only yourself but the world's favourite consulting detective.
co jste vázán udělat, neposkvrníte jen sebe, ale i světově oblíbeného konzultujícího detektiva.
You're gonna blame only yourself. to find a culprit behind all this, Because no matter how hard you try.
Najít viníka za tím vším, budete obviňovat pouze sebe. Protože nezáleží na tom jak moc se snažíte.
you're going to blame only yourself.
budete obviňovat pouze sebe.
If you do nothing and we lose him, you will have only yourself to blame.
Jestli nic neuděláte a my ho ztrátíme, pak budete moci dávat vinu jen sobě.
You will have only yourself to blame. if you do nothing and we lose him this time.
Jestli nic neuděláte a my ho ztrátíme, pak budete moci dávat vinu jen sobě.
You got only yourself to blame next time you go to the vet…
Můžete být naštvaní pouze na sebe, až příště půjdete k veterináři
And people are not loyal, and I mean, only yourself, the better. and the sooner you start looking out for yourself..
A páníčci nejsou loajální, a čím dřív se začneš starat jen o sebe, a myslím tím jen o sebe, tím líp.
Gally, I know what it's like to be alone, to feel like you have only yourself to rely on, and as much as your family wants to help, they can't.
Gally, vím, jaké to je být sám. Nemůžeš se spolehnout na nikoho, jen na sebe. Nikdo ti s ničím nepomůže.
And the sooner you start looking out for yourself, and I mean, only yourself, the better. And people are not loyal.
A čím dřív se začneš starat jen o sebe, a myslím tím jen o sebe, tím líp. A páníčci nejsou loajální.
And the sooner you start looking out for yourself, And people are not loyal, and I mean, only yourself, the better.
A èím døív se zaèneš starat jen o sebe, a myslím tím jen o sebe, tím líp. A páníèci nejsou loajální.
And the sooner you start looking out for yourself, and I mean, only yourself, the better. And people are not loyal.
A èím døív se zaèneš starat jen o sebe, a myslím tím jen o sebe, tím líp. A páníèci nejsou loajální.
You're going to blame only yourself. Because no matter how hard you try to find a culprit behind all this.
Protože navzdory tomu jak moc se snažíte za vším najít viníka, budete obviňovat jenom sám sebe.
Results: 50, Time: 0.0853

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech