PARALLEL WORLDS in Czech translation

['pærəlel w3ːldz]
['pærəlel w3ːldz]
paralelní světy
parallel worlds
parallel universes
multiverse
paralelních světech
parallel worlds
paralelními světy
parallel worlds
paralelním světům
parallel worlds
paralelních světů
parallel worlds

Examples of using Parallel worlds in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Imagine there are different worlds, parallel worlds.
Představ si rozdílné světy, paralelní světy.
The timer is what allows us to travel through to parallel worlds.
Ten časovač je to, co nám dovoluje cestovat na paralelní světy.
That parallel worlds offer us. You just gotta think of all the possibilities.
Které nám paralelní svět nabízí. Musíš myslet na všechny možnosti.
You just gotta think of all the possibilities that parallel worlds offer us.
Které nám paralelní svět nabízí. Musíš myslet na všechny možnosti.
Just parallel worlds.
Jen do paralelních světů.
So you better be telling the truth about"parallel worlds.
Že to byla pravda o těch"paralerních světech.
I have spent the past three years trying to develop equipment to access parallel worlds.
Strávil jsem poslední tři roky pokusy vyvinout zařízení k přístupu na paralelní světy.
Memories from parallel worlds.
Vzpomínky z paralelního světa.
The Nazis are building those parallel worlds. a machine to invade and conquer.
Nacisté staví stroj, který použijí k dobytí paralelních světů.
Those parallel worlds. a machine to invade and conquer The Nazis are building.
Nacisté staví stroj, který použijí k dobytí paralelních světů.
The Nazis are building a machine to invade and conquer those parallel worlds.
Nacisté staví stroj, který použijí k dobytí paralelních světů.
the world above ground. underground cities that are, in many ways, parallel worlds.
Jsou úzce spojeni s podzemím to jsou v mnoha ohledech paralelní světy.
Well, believing you live in parallel worlds indicates that you have exceeded your stress threshold.
Tedy, víra, že žijete v paralelních světech indikuje, že jste již překročil práh napětí.
then we are clearly talking about two parallel worlds.
pak nepochybně hovoříme o dvou paralelních světech.
A scientist from the near future risks a journey across parallel worlds to prevent her girlfriend's death.
Vědkyně z nedaleké budoucnosti podstoupí riskantní cestu napříč paralelními světy, aby zabránila smrti své přítelkyně.
No, actually, string theory dictates that time will remain the same in all parallel worlds.
Ne, ve skutečnosti, řetězová teorie říká, že čas zůstává stejný ve všech paralelních světech.
They set off outside the everyday and into parallel worlds experiencing freedom that lead them back to themselves.
Výlety mimo každodennost, do paralelních světů je skrze prožitek svobody vedou k sobě samým.
he draws his inspiration from one of the most bewildering ideas in cosmology… parallel worlds.
jak realita funguje, nabírá inspiraci v jedné z nejpodivnějších myšlenek kosmologie… paralelních světů.
So why have you been spinning me all this absolute bullshit about parallel worlds?
Tak proč jsi mi mazal med kolem huby o všech těch blbostech s paralelními světy?! Měla jsi pistoli!
every trillion years, these parallel worlds bump into one another
každých bilion let tyto paralelní světy vrazí jeden do druhého
Results: 54, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech