PARTISAN in Czech translation

[ˌpɑːti'zæn]
[ˌpɑːti'zæn]
partyzán
partisan
guerrilla
a guerilla
partyzánský
guerrilla
partisan
guerilla
partyzánské
guerrilla
partisan
guerilla
stranické
party
partisan
partyzánská
partisan
guerrilla
guerilla
partizán
partisan
partyzáni
partisan
guerrilla
a guerilla
stranickou
party
partisan
stranickým
party
partisan
partyzánů
partisan
guerrilla
a guerilla
partyzánských
guerrilla
partisan
guerilla
partyzánského
guerrilla
partisan
guerilla

Examples of using Partisan in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
exploitation and partisan interests.
vykořisťování a stranickým zájmům.
You can see how these partisan have been captured.
A nyní vidíte, jak byli partyzáni zajati.
Which is why we're quite keen on our partisan friends.
Proto nedáme na naše partyzánské přátele dopustit.
Every partisan.
Každý partyzán.
There are partisan groups there. We find these groups and we join them.
Jsou tu tlupy partyzánů, najdeme je a připojíme se k nim.
Are all the red bits under partisan control? Perfect.
Ty červeně označené části ovládají partyzáni? Perfektní.
In the past nine months we have seen a sharp rise in Partisan activity.
V uplynulých devíti měsících jsme zaznamenali prudký nárůst partyzánské aktivity.
It's from partisan times.
To je z partyzánských dob.
A Partisan assassination.
Atentát partyzánů.
But we are not partisan.
Nejsme přece partyzáni.
I swear by the honor of a partisan fighter of the Krajina detachment.
Přísahám na čest partyzánského bojovníka… z Krajina.
Ma's father was a partisan commander.
Mámy otec byl velitel partyzánů.
Our house was overrun by partisan border guards.
Náš dům obsadili pohraniční partyzáni.
I have the password of the partisan couriers.
Mám heslo partyzánských kurýrů.
We are conscripting you into the Partisan Battalion of the Red Army.
Tímto vás přijímáme do partyzánského oddílu Rudé armády.
Know what a partisan fights for?
Víš, pro co partyzáni bojují?
then back to partisan dissent and corruption.
pak zpátky do partyzánského disentu a ke korupci.
Allowed to vote in partisan primaries, but not in presidential elections.
Povolila volit ve stranických primárkách, ale ne v prezidentských volbách.
You think I'm more partisan than you, don't I?
Myslíte, že jsem víc stranická než Vy, nemyslím?
I read one partisan hid in the basement throughout the whole war.
Četl jsem o jednom partyzánovi, co se schovával celou válku ve sklepě.
Results: 102, Time: 0.1387

Top dictionary queries

English - Czech