PERMITS in Czech translation

['p3ːmits]
['p3ːmits]
povolení
permission
warrant
permit
authorization
clearance
license
authorisation
approval
licence
subpoena
umožňuje
allows
enables
lets
provides
makes it possible
permits
makes
possible
facilitates
dovolí
allows
lets
permits
permission
povoluje
allows
permits
enables
authorises
authorizing
grants
dovoluje
allows
lets
permits
enables
povolenky
allowances
permits
clearance cards
umožní
allows
will enable
lets
gives
will make it possible
possible
will make
provides
will facilitate
would enable
povolenek
allowances
permits
allocations
trading
povolí
allows
enables
permits
they will let
give
will grant
's letting up
shall authorise
gonna authorize
loosens
povolením
permission
warrant
permit
authorization
clearance
license
authorisation
approval
licence
subpoena

Examples of using Permits in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
for people with work permits.
co jdou lidi s pracovním povolením.
Section Chief. Here, your permits are ready.
Tady, vaše povolenky jsou připravené. Sekční šéfe.
The policy permits fees for filing a dispute,
Zásady povolují poplatky za podání sporu,
It's something to do with work permits.
Má to co dělat s pracovním povolením.
Pleasure. These are your permits.
Rád vás poznávám. Tady jsou vaše povolenky.
So what are we gonna dabout those permits?
Tak co budete dělat s tím povolením?
where local law permits this.
to místní zákony povolují.
Did you take the permits?
Ty sis vzala ty povolenky?
With the work permits.
S tím pracovním povolením.
Your permits, brother! You went leaving them at the store.
Nechal jsi je v obchodě.- Tvoje povolenky.
Well, I could do it to code, full permits.
No mohl bych to udělat předpisově s plným povolením.
I don't see your permits.
Nevidím vaše povolenky.
Got to head to the bank with proper construction permits.
Musím do banky s řádným stavebním povolením.
These are your permits.
Tady jsou vaše povolenky.
No, I sell to people with permits. I understand everything.
Ne. Levy prodávám lidem s povolením.
I'm just tellin' you how they do down at zoning and permits.
Jen říkám, jak se to dělá s územním plánem a povolením.
Her soul is her permit, just as your souls are your permits.
Povolením je pro ni její duše, jako vaše duše jsou povolením pro vás.
So we're getting the liquor permits for his renewal project.
Taky mu povolíme prodej alkoholu pro jeho projekt.
If your lordship permits, I will refresh the fire Come in.
Vstupte. Promiňte mi, Vaše Lordstvo, pokud dovolíte, přiložím na oheň.
I got all the permits fast-tracked.
Veškerá povolení jsem získal bez průtahů.
Results: 804, Time: 0.1077

Top dictionary queries

English - Czech