PERPLEXING in Czech translation

[pə'pleksiŋ]
[pə'pleksiŋ]
matoucí
confusing
disorienting
baffling
misleading
perplexing
puzzling
confounding
bewildering
mystifying
záhadný
mysterious
mystery
cryptic
enigmatic
uncanny
baffling
mystical
mysterium
perplexing
shadowy
zapeklité
messy
tricky
vexed
perplexing
conundrum
pickle
difficult
mate
you have
confuses
puzzles
you got
baffles
confounds
perplexed
zmatené
confused
mixed
mess
muddled
chaotic
confusion
fuzzy
jumbled
bewildered
disorganized

Examples of using Perplexing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
NL The latest Annual Report of the European Court of Auditors again gives perplexing insights into the way the European Union handles European taxpayers' money.
NL Poslední výroční zpráva Evropského účetního dvora opět poskytuje matoucí pohled do způsobu, jakým Evropská unie nakládá s prostředky evropských daňových poplatníků.
And how could this perplexing Apollo 8 image of enormous structures so clearly artificial-looking be anything but the work of intelligent beings?
Být něčím jiným než dílem inteligentních bytostí? Mohl by tento záhadný snímek Apolla 8 s ohromnou stavbou, která vypadá zcela jasně nepřirozeně?
These perplexing optics aim to elicit introspection;
Tato matoucí optika vyvolává introspekci;
how could this perplexing Apollo 8 image of enormous structures.
Mohl by tento záhadný snímek Apolla 8 s ohromnou stavbou, která vypadá zcela jasně nepřirozeně.
But, if we can take this conversation somewhere a little more private- I will explain why my hypothesis is the only possible explanation for this most perplexing of mysteries!
Ale pokud bychom mohli vést tuto konverzaci někde trochu více v soukromí, vysvětlím, proč je má hypotéza jediným možným vysvětlením této nanejvýš zapeklité záhady!
the question of when we are is just as perplexing as where.
kde jsme… je stejně matoucí jako v jaké době.
I mean this with true affection… you are one perplexing man.
myslím to s opravdovou láskou… jste jedním matoucí člověk.
It is indeed perplexing that the Irish'no'comes at a time when the EU is increasingly democratic,
Je vskutku zarážející, že irské"ne" přichází v době, kdy je EU stále demokratičtější,
Belgrade was grappling with the perplexing historical lesson of how to love the West once again after it had bombed the town and destroyed it out of fondness for the country.
Bělehrad se snažil vyřešit složitou historickou otázku: jak milovat Západ poté, co vybombardoval jejich město a zničil lásku k naší vlasti.
a verse that is very easy for a believer to understand becomes equally perplexing for a non-believer.
verš, který je pro věřícího snadno srozumitelný se stává stejnoměrně matoucím pro nevěřícího.
your exceptional speech- was very perplexing.
z té tvé výjimečné řeči- byli úplně perplex.
In the 1780s, a physician called Luigi Galvani had made one of the most perplexing and important discoveries of the century.
V roce 1780, lékař jménem Luigi Galvani udělal jeden z nejvíce matoucích a důležitých objevů století.
Traumatised children's behaviour can be perplexing.
Chování traumatizovaného dítěte může být matoucí.
This creature perplexes me.
Ten tvor mě mate.
Mr. Popper, I'm perplexed.
Pane Poppere, jsem perplex.
The salesperson was so perplexed that he left the machine there.
Prodávající byl tak překvapený, že tam stroj právě nechal.
I am perplexed and to be frank,
Jsem zmatený a abych byl upřímný,
You seem perplexed, Dr. Mallard.
Vypadáte být zmatený, dr. Mallarde.
I'm perplexed.
Jsem v rozpacích.
He closes the door, perplexed, and continues down the lonely road.
Zavřel dveře, podivil se, ale pokračoval dál po osamělé cestě.
Results: 44, Time: 0.0947

Top dictionary queries

English - Czech