POOR CREATURE in Czech translation

[pʊər 'kriːtʃər]
[pʊər 'kriːtʃər]
ubohé stvoření
poor creature
poor thing
pathetic creature
wretched creature
poor critter
ubohé zvíře
poor animal
poor beast
poor creature
pathetic animal
poor thing
ubohému stvoření
poor creature
nebohé stvoření
poor thing
poor creature
ubohý tvor
wretched creature
poor creature
chudák zvíře
poor animal
poor beast
poor creature
s ubohým stvořením

Examples of using Poor creature in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe this poor creature can help us find a way.
Možná to bídné stvoření nám pomůže najít způsob.
Poor creature came down the flue.
To ubohé stvoření propadlo komínem.
Love is the only thing that can save this poor creature.
Láska je to jediné, co může tuhle ubohou bytost zachránit.
What do they want to shoot the poor creature for? The horse?
Vašeho koně. Proč zabíjí nebohé zvíře?
And when the poor creature lies down in her bed to sleep… the enemy who never sleeps comes to her side to call up illusions before her.
Když to ubohé stvoření ulehá ke spánku, nepřítel, který nikdy nespí, k ní přistoupí a vyvolává jí iluze.
And the poor creature will either survive
A to ubohé stvoření buď přežije, nebo ne, ale všichni víme…
To bring Leviathan back from the dead? And, erm, what poor creature did you have to sacrifice in order?
Jaké ubohé zvíře jsi musela obětovat, abys ho přivedla zpět z mrtvých?
Your kindness towards that poor creature, your refusal to reject your past life in that place,
Vaše laskavost k tomu ubohému stvoření, vaše odmítání zavrhnout minulý život na tom místě,
Into a state of overload,- What? knowingly sent him to his death.- You deliberately put that poor creature.
Záměrně jsi to ubohé stvoření Co? vědomě jsi ho poslal na smrt. dal do stavu přetížení.
What poor creature did you have to sacrifice
Jaké ubohé zvíře jsi musela obětovat,
What?- You deliberately put that poor creature knowingly sent him to his death.
Záměrně jsi to ubohé stvoření Co? vědomě jsi ho poslal na smrt.
This poor creature was found in the men's room at the rest stop outside of Greendale.
To nebohé stvoření bylo nalezeno na pánských záchodech na odpočívadle za Greendalem.
It's obvious to me that you have absolutely no idea where this poor creature is.
Ano… Je zcela jasné, že jste neměl ponětí o tom, kde to ubohé zvíře je.
I must warn Your Grace that the poor creature, ever since she came here,
Musím Vaši Milost upozornit, že to ubohé stvoření, od chvíle, co sem přišlo,
it seemed cruel to let the poor creature suffer.
zdálo se mi kruté nechat to ubohé zvíře trpět.
Ah well, we will look after the poor creature until it passes on to its ultimate reward.
Nu což, postaráme se o to ubohé stvoření, dokud nedojde spočinutí věčného.
You, a poor creature who has nothing in the world… Save what I can scrape together,
A ty, chudé stvoření s ničím, krom toho, co tvrdě uškudlím, je natolik štědré,
You see, I had become so fascinated with my invention that I never really thought about how that poor creature would suffer.
Víš, byl jsem tolik nadšený svým výnálezem že jsem ani nepomyslel, jak ten nebohý tvor bude trpět.
jerking the poor creature to a halt, and slamming him or her to the ground.
trhnout s tím ubohým tvorem ve smyku a praštit s ním o zem.
she was accepting. the poor creature came up to me, when the thing was practically forgotten, But then, one week later.
pak o týden později, přišla ta ubohá bytost ke mně kdy už se na to prakticky zapomnělo.
Results: 60, Time: 0.1051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech