PRIVILEGED in Czech translation

['privəlidʒd]
['privəlidʒd]
privilegovaný
privileged
entitled
důvěrné
confidential
intimate
privileged
private
classified
in confidence
familiar
confidentiality
hush-hush
trusted
výsadní
exclusive
privileged
prominent
borough
privilegovaní
privileged
entitled
high-ranking
důvěrná
confidential
intimate
privileged
private
confidentiality
ctí
honor
honour
privilege
pleasure
dignity
pride
honorably
integrity
privilegium
privilege
prerogative
priviledge
poctěn
honored
honoured
flattered
privileged
humbled
delighted
privilegovaném
privileged
zvýhodněného
zvýhodněný

Examples of using Privileged in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We are privileged to have with us here tonight.
Je nám ctí, že je tu dnes večer s námi.
any communication between us is privileged.
je důvěrná? Chápeš že jsem tvůj právník.
We were privileged to know her.
My jsme byli privilegovaní znát ji.
We will talk in a minute about a privileged partnership.
Za chvíli budeme hovořit o privilegovaném partnerství.
Yes, but anything Tommy says would be privileged.
Ano, ale co Tommy řekl, je důvěrné.
It comes into effect when you register your privileged company.
Vstoupí v platnost, až zaregistrujete svoji výsadní společnost.
I'm feeling privileged, and, oddly, I'm proud.
Cítím se poctěn, a kupodivu jsem pyšný.
And any communication between us is privileged, right? You understand that I'm your attorney.
A jakákoliv vzájemná komunikace, je důvěrná? Chápeš že jsem tvůj právník.
No duke is more privileged.
Žádný vévoda nemá větší výsadu.
I would be privileged to help you with that.
Bylo by mi ctí vám pomoci.
You are privileged.
Dostali jste privilegium.
We who are so privileged in so many ways with that.
Pro nás, kteří jsme v mnoha ohledech tak privilegovaní.
Yeah, but it's privileged.
Jo, ale je to důvěrné.
I had a privileged position.
Měla jsem výsadní postavení.
We feel very privileged to be invited.
Cítíme se velice poctěni, že jste nás pozvali.
I feel privileged, I know something about him that his mother doesn't.
Cítím se poctěn, protože o něm vím něco, co neví ani jeho matka.
That's privileged info.
To je důvěrná informace.
Today, we are privileged… to be among white men.
Být mezi bílými muži. Dnes máme privilegium.
And I'm very privileged to be a part of this show.
A mně je velkou ctí být součástí seriálu.
we were privileged.
jsme byli privilegovaní.
Results: 710, Time: 0.1008

Top dictionary queries

English - Czech